Exemples d'utilisation de "большое событие" en russe

<>
Большое событие дня, вероятно, неформальная встреча министров финансов ЕС и глав центральных банков, в которых прогресс Греции по реформам будет главной темой обсуждения. The big event of the day is probably the informal meeting of EU finance ministers and central bankers where Greece’s progress in its reform pledges will be the main topic of discussion.
Я живу в маленьком городке Принстон, в Нью Джерси, где каждый год празднуют большое событие в его истории: I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history:
Большим событием дня, безусловно, является встреча FOMC. The big event of the day of course is the FOMC meeting.
Это были для меня большие события в жизни . Да, странный я был ребенок. Big events in my life, a strange child.
Как мы уже говорили вчера, большим событием недели является заседание Федерального комитета по открытым рынкам в среду (FOMC). As we said yesterday, the big event of the week is Wednesday’s Federal Open Market Committee (FOMC) meeting.
У вас сегодня большое событие - заключение брака. There are many marriage applicants today.
Структурные сдвиги подобного масштаба – это очень большое событие. Structural shifts of this magnitude are a big deal.
Я не хочу делать из этого большое событие. I really don't want to make a big deal out of it.
Это должно быть довольно большое событие для тебя. This has gotta bea pretty big deal for you.
Я правда не хочу, чтобы вы делали из этого большое событие. I really don't want you making a big deal.
Это событие, безусловно, имеет большое значение для укрепления стабильности в Ираке, и мы надеемся, что оно явится поворотной точкой на пути к установлению подлинного мира в стране. That was definitely a meaningful event in terms of the promotion of stability in Iraq, and we hope that it will mark a turning point on the road to the true pacification of the country.
Большое животное сбежало из зоопарка. A large animal fled from the zoo.
Событие не допускало иного толкования. The passage admits of no other interpretation.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Самое важное событие в истории. The most momentous event in history.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
Рядом с нашим городом есть большое озеро. There is a large lake near our town.
Ты знаешь, когда произошло это событие? Do you know when the event took place?
Молния ударила в большое дерево. The big tree was struck by lightning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !