Exemples d'utilisation de "большую вероятность" en russe avec la traduction "strong possibility"

<>
Последнее обстоятельство, поднимает большую вероятность, что заседание ЕЦБ на следующей неделе может принести большую, чем ожидалось, программу QE, что приведет к снижению EUR еще дальше на наш взгляд. The latter, raises the strong possibility that next week’s ECB meeting could bring a larger-than-expected QE program that will depress EUR even further, in our view.
Я думаю есть большая вероятность что там под полом труп. I think there's a real strong possibility there's a dead body underneath that floor.
Я думаю существует - существует большая вероятность что я схожу с ума. I think there's - there's a strong possibility that I'm losing my mind.
И я верю, что есть большая вероятность того, что если мы будем работать вместе, мы придем к соглашению в Копенгагене. And I do believe that there is a strong possibility that if we work together, we can get that agreement to Copenhagen.
Послушай, Лора, есть большая вероятность того, что твои противники в МИ6 скрывают важную информацию о смерти Чарльза Флайта, которая указывает не на Иран. Look, Laura, there's a strong possibility that your opposite number at Ml6 has been sitting on crucial information about the death of Charles Flyte that points away from Iran.
Потому что, есть большая вероятность, что он по-прежнему является активным членом террористической ячейки, и, по крайней мере, он укрывает потенциально опасных подозреваемых. Because there's a strong possibility he's still an active member of a terrorist cell, and at the very least, he's been harboring a potentially dangerous person of interest.
Они проанализировали местность по телефону И пришли к выводу, что В доме присутствует сверхестественное и что есть большая вероятность, что дом - это портал. They analyzed the aura over the phone and concluded that there is a supernatural presence in the house and a strong possibility that the house is a portal.
Вероятно, появится парламентская система правления, включая премьер-министра и кабинет министров, с большой вероятностью того, что институт президентской власти с политической точки зрения не будет играть сколько-либо существенной роли, особенно если президентские выборы будут отсрочены. A parliamentary system of government will likely emerge, including a prime minister and a cabinet, with the strong possibility that the presidency will be politically overshadowed, particularly if the presidential election is delayed.
Тем не менее, после резкого падения инфляции в 4-м квартале до уровня ниже нижней границы целевого диапазона Банка 1%-3%, мы считаем, что есть большая вероятность, что они изменят свою позицию и вернуться к нейтральной снова. However, following the sharp fall in inflation in Q4 to below the lower boundary of the Bank’s range target of 1%-3%, we believe there is a strong possibility that they change their stance and return to neutral again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !