Exemples d'utilisation de "боровшейся" en russe avec la traduction "fight"

<>
Как дочь женщины, боровшейся за права женщин во время движения за независимость и внесшей большой вклад в учреждение одной из первых женских организаций Индии, я должна бы искренне гордиться избранием Патил. As a daughter of a woman who fought for women's rights during the independence movement and was instrumental in starting one of the first women's institutions in India, I should feel a genuine sense of pride in the election of Patil.
он активно борется с ним. it actively fights against it.
Он борется с лейкемией годами. He's been fighting leukaemia for years.
Борешься с призраком возраста, сестренка? Fighting the age dragon, huh, sister?
И "Борись и убей неверующего" Well, "Fight and slay the unbeliever"
Геремек боролся за такую Польшу. Geremek fought for this Poland.
Бороться с болезнями нужно сейчас The Time is Now to Fight Disease
Вы должны бороться с насилием. You have to fight against violence.
Аки собирается бороться, рискуя жизнью. Aki is going to fight with her life.
Как бороться с французской «исключительностью» Fighting the French Exception
Как бороться с Исламским Государством How to Fight the Islamic State
Мы боремся с интенсивным гравиметрическим искажением. We're fighting intense gravimetric distortion.
Мой родной отец борется за опеку. My birth father is fighting for custody.
Сунита Кришнан борется против сексуального рабства Sunitha Krishnan fights sex slavery
Не борись с трубкой в горле. Don't fight the intubation.
Боритесь с терроризмом на Балканах сейчас Fight Balkan Terrorism Now
5. Не боритесь с реакцией регулирования. 5. Don’t fight the adjustment reaction.
Как лучше всего бороться с нищетой The Best Ways to Fight Extreme Poverty
Мы, поляки, должны бороться с ними." We Poles must fight them.
Ты дал клятву бороться за свободу. You swore an oath to fight for liberty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !