Exemples d'utilisation de "бортовой журнал" en russe
Группа запросила семь категорий документов у пилота и/или авиакомпании-грузоперевозчика, включая план полета воздушного судна, манифест на грузы, свидетельство о регистрации, удостоверение о летной годности, бортовой журнал и лицензии или другие формы идентификации экипажа.
The Group requested seven categories of documentation from the pilot and/or air cargo company representative, which included the aircraft flight plan, cargo manifest, registration certificate, airworthiness certificate, logbook and licence or other forms of identification of the aircrew.
Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал.
Skipper Wendover made the first notation in the log.
Ну, просто предосторожности ради, возможно, будет все-таки лучше поместить его в бортовой журнал.
Well, just to be on the safe side maybe you'd better enter this in the ship's log anyway.
Я отследила таксопарк из бортового журнала, который Бут нашел в квартире жертвы.
I tracked down the cab company from the logbook pages that Booth found in the victim's apartment.
Упомянуть Уэсли в бортовом журнале - справделиво, сэр.
It's only fair to mention Wesley in the log entry, sir.
Судя по бортовому журналу, он влетел в червоточину, побыл там несколько минут, затем развернулся и прибыл сюда.
His ship's log shows that he entered the wormhole, stayed inside for only a few minutes, then reversed course and came here.
Администрации аэропортов и операторам воздушных судов, зарегистрированных в Либерии за последние пять лет, следует рекомендовать подготовить для проверки всю их документацию, бортовые журналы, разрешения на полеты, авиагрузовые накладные и грузовые ведомости.
Airport authorities and operators of planes registered in Liberia over the past five years should be advised to keep all their documentation, log books, operating licences, way bills and cargo manifests for inspection.
Администрации аэропортов и операторам воздушных судов, зарегистрированных в Либерии за последние пять лет, следует рекомендовать подготовить для проверки всю их документацию, включая бортовые журналы, разрешения на полеты, авиагрузовые накладные и грузовые ведомости.
Airport authorities and operators of planes registered in Liberia over the past five years should be advised to keep all their documentation, log books, operating licences, way bills and cargo manifests for inspection.
Мои поздравления адресуются прежде всего всем тем, кто работал во имя развертывания этих тем и кто также терпеливо и настойчиво, дипломатично и искусно трудился над тем, чтобы внести их в бортовой журнал нашей Конференции и месяцами наглядно вычленять их в ходе консультаций.
First of all I would like to congratulate everyone who has worked to initiate these issues and all who have also worked with patience, perseverance and diplomacy and skill in order to put them on our Conference's programme and to make them visible during the consultations and over the months.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité