Exemples d'utilisation de "борьбе со стихийными бедствиями" en russe
Канада все шире применяет наблюдение Земли в качестве основного способа для мониторинга, понимания и охраны земной, ледовой и морской среды, оценки последствий изменения климата, поддержки принимаемых на международном уровне мер по борьбе со стихийными бедствиями и содействия устойчивому развитию Канады и других стран.
Canada is increasing its commitment to Earth observation as the key to monitoring, understanding and protecting Earth's land, ice and marine environments, measuring the impact of climate change, supporting an international response to disasters and supporting sustainable development in Canada and abroad.
рекомендует правительствам и организациям по борьбе со стихийными бедствиями в Центральной Америке продолжать осуществлять Международную стратегию уменьшения опасности бедствий, с тем чтобы снизить уязвимость в отношении опасностей, и настоятельно призывает международное сообщество содействовать этим усилиям, в том числе, в соответствующих случаях, посредством сотрудничества и технической помощи;
Encourages the Governments and disaster-related organizations of Central America to continue implementing the International Strategy for Disaster Reduction in order to reduce the vulnerability to hazards, and urges the international community to contribute to these efforts, including, as appropriate, through cooperation and technical assistance;
Программа Азиатского центра обеспечения готовности к стихийным бедствиям по смягчению последствий стихийных бедствий в азиатских городах, которая рассчитана на восемь лет и которая финансируется Агентством Соединенных Штатов Америки по международному развитию и Управлением Соединенных Штатов Америки по оказанию помощи зарубежным странам в борьбе со стихийными бедствиями, осуществляет мероприятия по снижению риска в 14 азиатских городах.
The Asian Urban Disaster Mitigation Programme of the Asian Disaster Preparedness Centre, an eight-year programme funded by the United States Agency for International Development and the United States Office of Foreign Disaster Assistance, is engaged in implementing risk mitigation programmes in 14 cities in Asia.
Он показал также, что развивающиеся страны по-прежнему не располагают надлежащим доступом к таким возможностям не только на этапе планирования ответных чрезвычайных мер в случае стихийных бедствий, но и на более важном этапе обеспечения готовности в рамках цикла мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями, в результате чего такие бедствия неизбежно влекут ненужные людские и материальные потери.
It also demonstrated that developing countries still do not have wide access to such solutions, not only during the disaster response phase, but also during the more important preparedness phase of the disaster cycle, which invariably results in unnecessary loss of life and property when disaster strikes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité