Exemples d'utilisation de "борьбы со стихийными бедствиями" en russe
Канцелярия оратора работает над вопросами страхования на случай бедствий и налаживания работы Чрезвычайного фонда для борьбы со стихийными бедствиями, и в том, и в другом случае- в интересах малых островных развивающихся государств.
His Office was working on the issues of disaster insurance and operationalization of the Emergency Fund for Disasters, both of particular interest to small island developing States.
В рамках этого курса рассматривались также такие вопросы, как применение GNSS в сфере транспорта и коммуникаций, авиации, навигационных служб, борьбы со стихийными бедствиями, ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, топографической съемки и картографии и точной агротехники.
The training course also addressed, inter alia, GNSS applications for transport and communications, aviation, location-based services, the management of natural disasters, emergency response, surveying and mapping and precision agriculture.
По мнению Подкомитета, у всех национальных и международных организаций, занимающихся вопросами борьбы со стихийными бедствиями, должны быть оперативно развертываемые мобильные терминалы связи, совместимые с различными системами спутниковой связи, или иметься свободный доступ к ним.
The Subcommittee was of the view that every national and international organization involved in disaster response should have free access to and possess readily deployable mobile communication terminals, compatible with different communication satellite systems.
Спутники дистанционного зондирования и спутники наблюдения Земли позволяют получать ценнейшие данные о происходящих на Земле процессах, которые могут применяться для эффективного и рационального использования природных ресурсов окружающей среды, борьбы со стихийными бедствиями, прогнозирования погоды и подготовки национальных стратегических планов.
Space remote sensing or Earth observation has made possible the collection of invaluable data of earthly phenomena, which can generate useful information for the effective management of natural resources and the environment, disaster mitigation, weather forecasting and strategic planning of the country.
В стратегии найдут отражение приоритетные направления программной деятельности в следующих областях: природоохранное лидерство в вопросах изменения климата; охрана экосистем; опасные химические вещества; меры борьбы со стихийными бедствиями и по восстановлению в постконфликтный период; рациональное использование ресурсов и управление природоохранной деятельностью.
The strategy would include programmatic priorities in the following areas: environmental leadership in the area of climate change; ecosystem management; hazardous substances; disaster and post-conflict response; resource efficiency; and environmental governance.
Индия полностью одобряет план КОПУОС провести в ходе его следующей сессии однодневный практикум по космической связи в качестве важнейшего компонента решения проблемы борьбы со стихийными бедствиями и просит все государства-члены обеспечить участие в нем как можно большего числа операторов спутников связи.
India fully endorsed the COPUOS plan to hold a one-day workshop during its next session focusing on satellite-based communication as a vital component in coping with natural disasters, and requested all Member States to encourage as many communications satellites operators as possible to participate.
помимо непосредственного влияния на университетские программы знания и навыки, полученные в Швеции бывшими участниками курсов и переданные соответствующим руководителям, способствовали принятию научно обоснованных решений и планов относительно изучения прибрежной зоны, геологических исследований, рационального использования природных и водных ресурсов, борьбы со стихийными бедствиями и учета природных рисков.
In addition to the direct impact on universities, knowledge and skills gained in Sweden had been transferred by former participants to policy- and decision makers, thus enabling them to make evidence-based decisions and plans concerning coastal and geological studies and the management of natural and water resources, natural disasters and risks.
С учетом географического положения и сложных климатических условий, характерных для большинства несамоуправляющихся территорий, ощущается явная потребность в том, чтобы специализированные учреждения содействовали осуществлению проектов социально-экономического развития с прицелом на обеспечение устойчивого развития и укреплению потенциала этих территорий в областях борьбы со стихийными бедствиями и рационального использования их морских ресурсов.
Given the geographical situation and difficult climatic conditions of most Non-Self-Governing Territories, the input of the specialized institutions was needed to ensure the implementation of socio-economic development projects with a sustainable development focus, and to strengthen the capabilities of the Territories to deal with natural catastrophes and manage their marine resources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité