Exemples d'utilisation de "боя" en russe
Traductions:
tous540
fight116
battle106
fighting100
combat60
action27
boy12
struggle5
match4
striking2
beat1
autres traductions107
Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя.
Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle.
Он назвал его «очень ограниченной формой боя с множеством правил».
He referred to the sport as "a very limited form of fighting with a lot of rules."
Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя.
And the center of gravity of that struggle is not just the battlefield.
Дамы и господа, вот и закончился первый раунд боя за звание чемпионки мира.
Ladies and gentlemen the first round is in the books in this championship match.
Но не по мне раболепствовать перед пиратами, и избегать боя.
But it is not mine to cringe under piracy without striking a blow.
Но поверь, клянусь матерью, я не сознательно из боя выходил.
But believe me, I swear by mother, I didn't mean to leave the battle.
Настолько, что многие модели в его компании были названы в честь легендарного Испанского боя быков.
So much so that many of the models in his company were named after legendary Spanish fighting bulls.
Возможно, последнее, что мы знаем о Робине, это фото, сделанное в пятницу вечером, в багажнике машины Джеки Боя.
The last sighting of Robin we've got, potentially, is this photo, Friday night, in the boot of Jackie Boy's car.
Борьба между ведущими силами суннитов, Саудовской Аравии и шиитского Ирана за гегемонию в Персидском заливе угрожает снова превратить Ирак в поле боя, а также развязать еще один раунд гражданской войны.
The struggle between the leading Sunni power, Saudi Arabia, and Shia Iran for Persian Gulf hegemony threatens to turn Iraq into a battlefield again, including another round of civil war.
Для командной победы в таком состязании необходимо выиграть два боя из трёх, и он сказал, что от нас должен участвовать художник по комиксам, поскольку Рэй является таковым.
For a team to win in a match like this, it has to be the best two out of three, and he said that we needed a cartoonist on our side since Ray is a cartoonist.
Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Don't praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle.
В реальности же причиной падения государств крестоносцев Утремера послужила нехватка людских ресурсов, а не примитивные навыки ведения боя.
It was a manpower shortage that led to the fall of the Crusader Kingdoms of Outremer, not inferior fighting skill.
Ситуация предполагаемого боя требует присутствия старшего офицера.
A potential combat situation requires a command officer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité