Exemples d'utilisation de "боялся" en russe avec la traduction "be afraid"

<>
Я боялся, что вы это спросите. I was afraid you'd ask that.
Я боялся всех этих звериных чучел. I was afraid of all the animals.
Том боялся, что Мэри может передумать. Tom was afraid that Mary might change her mind.
Я вышел за Мариэтту, потому что боялся. I married Marietta, because I was afraid.
Он боялся дать сдачи, постоять за себя. He was afraid toto fight back, to stand up for himself.
Он боялся, что над ним будут смеяться. He was afraid of being laughed at.
Он боялся навредить пациентам, которым он хотел помогать. He was afraid of doing damage to the patients he was trying to help.
Он боялся, что я увижу обнаженную белую девушку. He was afraid I'd see some naked white girl down the block.
Я был маленьким и хрупким, и боялся яркого света. I was small and crunchy and was afraid of the light exposure.
Базз Олдрин боялся пауков, и он отправился в космос. Buzz Aldrin was afraid of spiders and he went into space.
Он однажды закинул меня в озеро, которого я боялся. He threw me in a lake once I was afraid of.
Она посоветовала ему обратиться в полицию, но он боялся. She advised him to go to the police station, but he was afraid to.
Я боялся, что мой большой член больше не будет вставать. I was afraid my big dick wouldn't work.
Он даже лампочку не мог поменять, потому что боялся высоты. He wouldn't change a light bulb because he was afraid of heights.
Я боялся сказать тебе раньше, но я наблевал на твоем заднем сиденье. I was afraid to tell you earlier, but I barfed in your backseat.
Я боялся, что машина его раздавит пока я фотографировал его для вас, ребят. I was afraid a car was going to come smash it as I was taking a picture for you guys.
Просто боялся, что какой-нибудь придира может обидеться на моё подшучивание о лоботомии. I was afraid that some fussbudget might take offense at my jape about lobotomies.
Мы самолёт использовали только потому, что Марк боялся, что кто-то засёк фургон. We only used the plane because Mark was afraid someone made the van.
Он боялся, что я пойду в полицию, и забрал ребенка, чтобы я молчала. He was afraid I'd go to the police, so he took the child to keep me quiet.
Мария, Ее Величество, заболела на пути в Фонтенбло, и я боялся, что она потеряет ребенка. Marie, Her Majesty fell ill on her journey to Fontainebleau, and I was afraid she would lose the child.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !