Exemplos de uso de "бракованным" em russo

<>
О, в реку с бракованным, Ада. Oh, into the canal with the rejects, Ada.
Ты можешь спать с целой планетой и чувствовать себя бракованным. You could sleep with the entire planet and still feel rejected.
Мы бракуем присяжных, которые нас не устраивают. We're rejecting people who can hurt us.
Инспекционная группа по химическому оружию была убеждена в том, что иракская сторона продемонстрировала ей, что эти документы снимают проблему бракованных корпусов, но она не провела необходимую проверку на наличие хвостовых частей. The chemical inspection team was convinced by what the Iraqi counterpart showed it that these documents settled the question of these rejected casings, but it did not make the necessary verification of the tail.
Государственное устройство многих стран оказалось "бракованным" и не могло обеспечить даже минимальных условий безопасности и здравоохранения. Many countries had "failed" states that could not provide even the minimum conditions of security and health.
Сегодня никто не желает и не должен доверять рейтинговым агентствам или инвестиционным банкам, которые снабжали бракованным продуктом (иногда придумывая его, чтобы потерять деньги). Today, no one will or should trust the rating agencies, or the investment banks that purveyed flawed products (sometimes designing them to lose money).
в ходе испытания типа I- на замену одного компонента СПГ в связи с выбросами изношенным или бракованным компонентом, либо такая неисправность имитируется электронным способом. during a Type I, test replacement of one CNG emission-related component with a deteriorated and defective one or electronic simulation of such a failure.
в ходе испытания типа I- на замену одного компонента СНГ в связи с выбросами изношенным или бракованным компонентом, либо такая неисправность имитируется электронным способом. during a Type I, test replacement of one LPG emission-related component with a deteriorated and defective one or electronic simulation of such a failure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.