Exemples d'utilisation de "британские" en russe avec la traduction "british"

<>
Британские войска заняли Фолклендские острова. British Troops invade the Falkland Islands.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию. It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Вот почему британские тори так боятся UKIP. That is why the British Tories are so afraid of UKIP.
Французские и британские солдаты, не колеблясь, подавили сопротивление. French and British soldiers did not hesitate to put down resistance.
Британские избиратели ненавидят иностранцев или все-таки нахлебников? Do British voters hate foreigners, or merely freeloaders?
По крайней мере, это были острова и Британские. Or at least we had the British and Islands part.
Именно это, как не странно, британские евроскептики называют «суверенитетом». This, remarkably, is what British Euroskeptics call “sovereignty.”
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки: Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers.
Теперь и британские левые приняли ту же самую дурь. Now the British left has embraced a similar folly.
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году. Those, for example, are Mark IV British tanks from 1916.
Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны. The trouble is that the British safeguards do not work.
Ага, ты просто притворяешься, что тебе не нравятся британские бойбэнды. Yeah, you just keep acting like you hate British boy bands.
Так британские офицеры считали проявлением храбрости способность не поддаваться "эмоциям". British officers believed that they were being brave by not being swayed by "emotions"!
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута. British relief forces made three separate attempts to reach Kut.
В США первые прибыльные текстильные фабрики грубо нарушали британские патенты. In the US, the first profitable textile mills blatantly violated British patents.
Разумеется, значительную долю ответственности за эту разницу несут британские СМИ. Surely, the British media bear considerable responsibility for the difference.
И даже британские железные дороги построены ирландскими землекопами, спасающимися от голода. And even the British railways, they were built by Irish navvies fleeing from famine.
Но среди принимавших участие в параде были американские и британские военнослужащие. But among those troops on parade were U.S. and British soldiers.
Например, до начала девятнадцатого века британские политики были очень сильно коррумпированы. Until the early nineteenth century, for example, British politics was extraordinarily corrupt.
Он национализировал Британские и Американские нефтяные залежи, вернув Иранскую нефть народу. He nationalized British and U S petroleum holdings returning Iran's oil to its people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !