Exemples d'utilisation de "бронированием" en russe

<>
Кроме того, она обеспечивает перевозку опасных грузов, занимается формированием грузов, организует обработку судов и погрузочно-разгрузочные работы, контролирует международные воздушные перевозки, занимается бронированием билетов и обеспечивает порядок на аэродромах в четырех секторах. The Section also manages dangerous goods and cargo, cargo preparation, ship handling and stevedoring, monitors international flights, manages booking office operations and exercises passenger and crowd control at airfields in four sectors.
Знаешь, Сэм, это ты настаивал, что займешься бронированием. You know, Sam, it was you who insisted on making the reservation.
Теперь вам еще проще следить за плановыми поставками пакетов и бронированием поездок. It's now easier than ever to keep track of scheduled package deliveries and travel reservations.
В этом письме от Хантов для мисс Лоусон еще есть сведения с временем прилёта и бронированием отеля. Here's more contact emails from the Hunts to Ms. Lawson with flight times and hotel reservations.
У вас есть код бронирования? Do you have your booking reference?
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование. Don't forget to confirm your reservation in advance.
9-2.12.3 При нормальных эксплуатационных условиях бронирование и металлическая оплетка силовой и осветительной проводки не должны использоваться в качестве проводящих и заземляющих проводов. 9-2.12.3 The armouring and metal sheathing of power and lighting circuits shall not, under normal operating conditions, be used as conductor wires or earth wires.
Максимальное время начала бронирования (дни) Maximum booking lead time (days)
Напоминание в календаре о бронировании авиабилетов Calendar reminder of airline reservations
6-2.12.3 При нормальных эксплуатационных условиях бронирование и металлическая оплетка силовой и осветительной проводки не должны использоваться в качестве проводящих и заземляющих проводов. 6-2.12.3 The armouring and metal sheathing of power and lighting circuits shall not, under normal operating conditions, be used as conductor wires or earth wires.
Номер записи регистрации пассажира (номер бронирования) Passenger name record number (Booking Number)
Дата бронирования, особенные потребности, способ оплаты. Date of reservation, special-needs requests, Payment method.
Бронирование номеров в отелях и аренда автомобилей Hotel bookings and car rentals
У отелей на Таити отстойная система бронирования. The tahitian reservation systems are for crap.
Номер записи о регистрации пассажира (номер бронирования) Passenger name record number (Booking Number)
На самом деле я пригласила его для бронирования номера в Райдер Хаус. Actually, I had him down for a reservation at the Rider House.
Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников. The concept of reserving workers has been renamed booking workers.
Бронирование на Доминикану начнется в 8:00 так что времени у нас предостаточно. Reservation for Dominica's isn't till 8:00, so we got plenty of time.
Люди с определенными датами поездки или окнами бронирования People with specific travel dates or booking windows
Но так работает наша система, я не могу проверить бронирование без номера кредитной карты. But the way our system works is, I cannot access a reservation without the credit card.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !