Exemples d'utilisation de "броню" en russe

<>
Тебе следовало бы носить юбку, а мне броню. I should wear the armor and you the gown.
Тогда надевай броню имени Рэй и штурмуй напролом. Then you put on your Rae armour and you charge at it.
В его “Беседах с Дьяволом» он провёл удивительные параллели с традиционными христианскими притчами, а его чувство юмора разрушило филистерскую броню банальных истин как религии, так и её оппонентов, встав на защиту истинных моральных ценностей, лежащих в основе старых верований. In his “Conversations with the Devil,” he created an amusing world parallel to traditional Christian “morality tales,” and deployed his sense of humor to question the hackneyed verities of religion and its opponents, strip them of their philistine shells, yet defend the true moral meaning underlying the old beliefs.
Лавлесс похищал металлургов, значит его новое изобретение будет иметь броню. Loveless kidnapped a few metallurgists, so whatever he's building will have armor.
Обедненный уран используется также для изготовления бронебойных боеприпасов, поскольку при попадании в цель он распадается на осколки и более легко пробивает броню. It is also used in armour-piercing munitions, because it bursts into fragments on impact and more easily penetrates the armour.
В тюрьме мы делали броню из книжных обложек, так что ткнуть заточкой нас не могли. In prison, we made armor out of book covers so people couldn't shank us.
Нет модулей, нет брони, и структура разваливается. No fittings, no armor plating, and the structure's falling to bits.
У нас пуленепробиваемое стекло, двухсантиметровая хромированная каленая броня. We got ballistic glass, three quarter inch chromium hardened plate armour.
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли. Naval ships, armor plating, even spacecraft.
a Защитные стены и барьеры, радиорубки, броня, телевизионные системы, рентгеновское оборудование, аппаратура связи, автостоянки. a/Construction walls and barriers, radio rooms, armour, TV systems, X-ray equipment, other communications, parking.
Легкая броня в какой-то степени уязвима. All lightweight armor is vulnerable to some extent.
Это Foxhound, и он очень умно спроектирован, потому что он по сути сделан из брони. This is a Foxhound and it's very clever, because it's actually made out of armour.
Но, как и в предыдущем случае, более пристальный взгляд способен обнаружить трещины в броне. But, as was the case back then, a closer look reveals a number of chinks in the armor.
Безусловно, только идиот отправился бы на битву и рисковал своей жизнью в броне настолько затрудняющей движение. Of course, only an idiot would go into battle and risk his life in armour that encumbered movement in such a way.
Отклик, который этот нарратив находит в обществе, может вновь раскрыть прорехи в нашей финансовой броне. And how these narratives resonate with the public may once again reveal chinks in our financial armor.
Это должно быть определено в стандартных оперативных процедурах и может включать применение обычной личной брони или других специализированных индивидуальных средств защиты. This should be defined in standard operating procedures and may include conventional body armour or other specialist personal protective equipment ensembles.
Обновления это всё части субподрячика и реактивная броня была требованием изначально в заявке на предложение. The upgrades are subcontractor parts and reactive armor was required in the initial RFP.
В результате нападения противника платформа ПРО может начать неконтролируемое движение, даже если броня защитит ее от повреждений. An enemy attack might cause a missile-defense platform to spin out of control even if its armor shielded it from damage.
Ты боишься стать таким же, как твои родители, и эти малюсенькие жилетки которые ты носишь, они, как твоя броня. You're terrified of becoming your parents, and those little sweater vests you wear are, like, your armor.
Самая важная после брони область применения космических ресурсов в плане массы это то, что в отчете было названо «стабилизирующей инерцией». After armor, the most important application of space resources in terms of mass was what the La Jolla workshop report dubbed "stabilizing inertia."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !