Exemples d'utilisation de "будущих" en russe

<>
(RUS) Выбытие ваучеров расходов будущих периодов (RUS) Dispose of deferrals vouchers
Вычет НДС для расходов будущих периодов VAT deduction for deferrals
Прочая дебиторская задолженность и расходы будущих периодов Other accounts receivable and deferred charges
Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. Alain, thank you for sparking many conversations later.
Вот некоторые примеры наших будущих средств передвижения. These are some of the vehicles that we've been working on.
Может быть, это является предвестником будущих событий? Could this be a harbinger of things to come?
(RUS) Расходы будущих периодов Инвентарный журнал (форма) (RUS) Deferrals counting journal (form)
Ещё одна важная область будущих достижений - генетика. The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics.
Обновления расчета времени списания расходов будущих периодов Updates to the calculation of write-off time for deferrals
Я переключила телефон на автоответчик, для будущих звонков. I let the answering machine pick up the other call.
•... Вилы Эндрюса помогают определить каналы для предсказывания будущих разворотов цены. •... the Andrew's Pitchfork helps identify channels to predict price reversals.
Все файлы "указывали" на три будущих локации исследовательских команд САП. All adding up to three upcoming SCIU research team - destinations.
AX 2012 R2 включает обновления расчета времени списания расходов будущих периодов. AX 2012 R2 includes updates to the calculation of write-off time for deferrals.
Также можно ввести жёсткие санкции, чтобы воздействовать на поведение будущих ядерных государств. And robust sanctions could be introduced to influence the behavior of would-be nuclear weapon states.
Важно заметить, что индикатор Стандартное отклонение помогает предсказать лишь масштаб будущих изменений. It is important to note that the standard deviation indicator only helps you predict the size of upcoming moves.
• … индикатор Стандартное отклонение помогает предсказать лишь масштаб будущих изменений, а не их направление. • … the standard deviation indicator only helps predict the size of upcoming price moves – not their direction.
тот, что мы оставляем позади, и тот, что мы строим для будущих поколений. the world we're leaving behind, and the world we're building for generations to come.
Ошибка заключалась в цене, которую я заплатил за право участвовать в будущих прибылях. My mistake lay in the price I paid to participate in the promise.
Как и большинство колонистов, Саша решила перебраться на Марс ради своих будущих детей. Like most colonists, Sasha had made the decision to move to Mars for the sake of her descendants.
В этом и заключается смысл «Брексита», победы Трампа и всех будущих побед популистов. That is the meaning of Brexit, Trump’s victory, and any populist victories to come.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !