Exemples d'utilisation de "буквально" en russe
Буквально вся группа смогла сделать эти расчеты».
Virtually the whole class was able to do that calculation.”
Анализируй увиденное, Спенсер, все буквально на поверхности.
Analyze that sentence, Spencer, it's very revealing.
Стихи не обязаны буквально отображать жизненную рутину.
A poem is not meant to be an accurate depiction of humdrum life.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
And we imitate from almost the second we are born.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
Simply put, the idea of European integration transformed our continent.
За ремонтом этой машины Сэм буквально отводил душу.
Working on that car was Sam's therapeutic refuge.
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир.
A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité