Beispiele für die Verwendung von "бумаге" im Russischen

<>
Начерти линию на своей бумаге. Draw a line on your paper.
Перед печатью документа проверьте, правильно ли будет выглядеть его содержимое на бумаге. Before you print a document, preview it to make sure that everything looks right on the page.
И передать это на бумаге. And then transfer that to the paper.
Если содержимое документа не помещается на бумаге шириной 21 см, выберите альбомную ориентацию. If your document is too wide for an eight-and-a-half-inch page width, switch to Landscape Orientation.
Наука не написана на бумаге. Science is not defined by the method section of a paper.
Проект остается только на бумаге. The project remains on paper only.
Он изложил свои мысли на бумаге. He put his thoughts on paper.
Это не просто цифры на бумаге. It's not just numbers on a piece of paper.
На бумаге усилия ЕС выглядят внушительно. On paper, the EU effort looks impressive.
Полные восхищения записки на туалетной бумаге? Writing notes of admiration on toilet paper?
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге. The rule of law that Shevardnadze promised existed merely on paper.
Такая яркая личность и такой скучный на бумаге. So flamboyant in person, so boring on paper.
Я также провожу тестирование в реальном времени (на бумаге). I also run real-time (IB ‘paper’) testing.
Но зачем компьютер, когда всё можно делать на бумаге? And why only computers? We can just play with papers.
Забавно, это то, о чём написано в этой бумаге. See, funny, that's exactly what it says in this paper.
Институты не являются и просто законом, написанным на бумаге. Nor are institutions the same as laws on paper.
На миллиметровой бумаге видно как искажаются все линии миллиметровки. On the graph paper, you can see how all the lines on the graph paper have been distorted.
К сожалению, эта просьба по-прежнему остается лишь на бумаге. Regrettably, this request still remains on paper only.
Первые компьютеры проектировали на бумаге, сейчас они проектируются на компьютерах. the first computers were designed pen-on-paper - now we use computers.
На бумаге, Карл Джойнер приобрел кучу химчисток по всему Гонолулу. On paper, Karl Joyner owned a bunch of dry cleaning stores throughout Honolulu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.