Beispiele für die Verwendung von "бумажный рулон" im Russischen

<>
Значительная доля этих грузов (таких, как бумажные рулоны, автомобили, тяжелое оборудование и составные компоненты промышленных предприятий) не пакуется для целей перевозки, и, таким образом, пределы ответственности за вес брутто перевозимого груза согласно Гаагско-Висбийским правилам отнюдь не обеспечивают адекватной компенсации. A large portion of those goods (such as paper rolls, automobiles, heavy machinery and components of industrial plants) was not packed for transportation purposes, so that the liability limits for gross weight of carried goods under the Hague-Visby Rules were far from ensuring adequate compensation.
Вы хотите пластиковый или бумажный пакет? Would you like a plastic bag or a paper bag?
Только свернутые в рулон деньги в переднем кармане. Just a money roll in his front pocket.
А можете мне дать бумажный пакет? Do you think you could give me a paper bag?
Одеяла, подстилки, напитки и самое важное - рулон мягкой туалетной бумаги Blankets, beds, Coke, and most importantly of all soft toilet roll
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги. He used a big piece of paper to make the bag.
Я заметил рулон пищевой пленки. I noticed a roll of plastic food wrap.
Он положил свой обед в бумажный пакет. He packed his lunch in a paper bag.
Ленивая Свинья, помоги мне достать вон тот рулон бумаги. Lazy Pig, help me get that package of red tissue rolls.
* Бычья свеча Пин-бар (Пиноккио-бар), также известная как молот или бумажный зонтик, формируется, когда цены падают в пределах свечи, прежде чем вступают покупатели и толкают цены обратно вверх, чтобы они закрылись в районе уровня открытия. *A Bullish Pin (Pinnochio) candle, also known as a hammer or paper umbrella, is formed when prices fall within the candle before buyers step in and push prices back up to close near the open.
Рулон туалетной бумаги. Toilet paper roll.
Всех мужчин и женщин, работающих в службе безопасности аэропортов на проверке пассажиров, надо отправить на работу в супермаркеты (бумажный пакет или целлофановый?) - их место там. Вместо них надо принять на работу часть многочисленных безработных выпускников колледжей, у которых коэффициент умственного развития превышает 85, и которые хорошо владеют одним или двумя языками, кроме испанского (английским, например). Send all the men and women doing the security screening at the airports to work at supermarket checkouts (“Paper or Plastic?”) where they belong and hire some of the many unemployed college graduates who have an IQ range above 85 and who are fluent in one or two languages other than Spanish (like English, for example).
Нет, ты же не использовала целый рулон бумажных полотенец. No, you did not flush a whole roll of paper towels.
Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет. Second, the Security Council now looks like a paper tiger because its authority was successfully challenged by a worn-out regime.
Спустя 20 минут и один рулон туалетной бумаги, я был настолько унижен, что я тайком вылез из окна и больше никогда ее не видел. One roll of toilet paper and 20 minutes later, I was so humiliated, I snuck out the window and never saw her again.
а эффективное и новаторское обеспечение этих нужд сделало бы Арабскую мирную инициативу чем-то большим, чем бумажный договор. and meeting these basic needs in an effective and innovative way would make the Arab Peace Initiative more than a paper deal.
К несчастью, мне кажется, что мне придётся выбросить свой материал и использовать этот рулон этого серого трикотажа, который все используют. Unfortunately, I think I'm gonna have to scrap my material and use this bolt of Gray sweatshirt material that everyone's using.
Экономика, основанная на потреблении, жертвой которой, как считалось, стал капиталистический Запад, была списана со счетов как "бумажный тигр". The consumption-based economy, to which the capitalist West had apparently succumbed, was written off as a paper tiger.
Он спрашивает потому что однажды он пытался засунуть его пенис в рулон туалетной бумаги и он не был по размеру и он просто хотел, что бы ты знал, так, между прочим. He's asking because once he tried to put it in a toilet roll and it couldn't fit and he just needs you to know, by the way.
Сегодня я, конечно, уже совсем низко пала, но я не собираюсь мочиться на людях через бумажный член. I've hit some very low points today, but I'm not about to pee through a paper penis in public.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.