Exemples d'utilisation de "бутаном" en russe avec la traduction "bhutan"
10 октября на рассмотрении Комитета находился проект резолюции, озаглавленный «Терроризм и оружие массового уничтожения», представленный Афганистаном, Бутаном, Индией, Маршалловыми Островами, Науру, Тувалу, Фиджи и Шри-Ланкой, гласящий:
On 10 October, the Committee had before it a draft resolution entitled “Terrorism and weapons of mass destruction”, submitted by Afghanistan, Bhutan, Fiji, India, the Marshall Islands, Nauru, Sri Lanka and Tuvalu, which read:
Поскольку Бутан стал самой молодой демократией в мире, важным элементом настоящего доклада являются извлеченные уроки и инициативы, предпринятые Бутаном с целью дальнейшего развития и закрепления демократических ценностей.
Being the newest democracy in the world, an important element of the Report is on the lessons learnt and the initiatives undertaken by Bhutan to further promote and entrench the values of democracy.
Королевское правительство придерживается той позиции, что цель двусторонних переговоров, проводившихся Бутаном с Непалом в период с 1993 года, заключалась в проверке добросовестности намерений людей, содержащихся в лагерях беженцев.
The position of the Royal Government is that the purpose of the bilateral talks that Bhutan has held with Nepal since 1993 is to verify the bonafides of the people in the refuge camps in Nepal.
Наблюдательница от Бутана представила обновленную информацию по вопросу о гражданстве в части, касающейся общины " лхотсампас " в Бутане, и о переговорах между Непалом и Бутаном относительно проблемы людей, находящихся в лагерях беженцев в Непале.
The observer for Bhutan provided an update on the issue of citizenship as it related to the community of “Lhotsampas” in Bhutan and on the dialogue between Nepal and Bhutan concerning the problem of people in refugee camps in Nepal.
И в то время как основная доля поступающей международной помощи в области здравоохранения сконцентрирована в странах Африки южнее Сахары, Индия вместе с Бангладеш, Бутаном, Непалом, Пакистаном, и Шри-Ланкой находится в таком же незавидном состоянии, когда речь идет о тропических заболеваниях, которым не уделяется достаточного внимания.
And, while much of the existing international health-care assistance is focused on sub-Saharan Africa, India, along with Bangladesh, Bhutan, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka, are just as devastated by neglected tropical diseases.
В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером.
In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way.
Предсессионная рабочая группа рассмотрела седьмой периодический доклад Бутана.
The pre-session working group examined the seventh periodic report of Bhutan.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана.
Global climate change threatens Bhutan's ecology and economy.
Бутан рассматривает эти события не как отдельные, разобщенные факты.
Bhutan does not look at those developments as separate, disconnected events.
Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
The search for happiness should not be confined to the beautiful mountain kingdom of Bhutan.
Первоначальный, второй, третий, четвертый, пятый и шестой периодические доклады Бутана
Initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic reports of Bhutan
Большинство в Бутане живет в дне пути от ближайшей дороги.
Most people in Bhutan live more than a day's walk from a road.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в Королевстве Бутан (1993-1995 годы).
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Japan to the Kingdom of Bhutan (1993-1995).
Бутан должен производить "валовое национальное счастье", а не валовой национальный продукт.
Bhutan should pursue "gross national happiness" rather than gross national product.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
Bhutan's bordered on its north and south by 38 percent of the world's population.
Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС.
I went to Bhutan to understand better how GNH is being applied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité