Exemples d'utilisation de "бывшей" en russe avec la traduction "will"

<>
Отстранение Пак от должности почти наверняка означает, что политическая власть перейдет от бывшей партии “Саенури”, или Партии “Новая граница” (ныне Корейская Свобода) к оппозиционным силам. Park’s removal from office almost certainly means that political power will shift from the formerly Saenuri, or “New Frontier” (now the Liberty Korea) Party to opposition forces.
Крупные пробелы существуют и в отношении информации об объемах электронных и электротехнических отходов, вырабатываемых во всем мире, об их экспорте и импорте- особенно учитывая тот факт, что торговые потоки вторичного сырья, побочной продукции или бывшей в употреблении техники необязательно фигурируют в статистике отходов. Major gaps exist with respect to the quantity of electronic and electrical wastes generated worldwide and their export or import, particularly bearing in mind that trade flows of secondary raw materials, by-products or used equipment will not necessarily appear in waste statistics.
В соответствии с этим положением, советам, участвующим в Системе мер защиты- бывшей Национальной программе предоставления убежища- в соответствии со статьей 32 Закона № 189/2002 предусматривается выделение средств на период с 1 января по 30 апреля 2004 года из расчета 18,52 евро в день на человека. The provision will allocate to councils taking part in the Protection System- formerly the National Asylum Programme- pursuant to Article 32 of Act No. 189/2002, for the period running from 1 January to 30 April 2004, contributions based on the parameter of € 18.52 per day per head.
Кидаться пончиками мы не будем. We won't throw donuts.
Будем надеяться, он не заест. Hopefully it won't stutter.
Мы будем учавствовать в марафоне. We will take part in the marathon.
Но как мы будем знать? But how will we know?
Мы будем снимать оленей, да? We will shoot the musk ox?
Как мы будем получать знания? How will we come to know?
Когда мы будем на границе? When will we get to the border?
Мы будем называть ее Дайдо. We will call her Dido.
Саше будет стоит один шиллинг. I will price the handkerchief sachets at a shilling.
У нас будет другая экономика. We would have a different economy.
А если отклеить, что будет? What would happen if I unglued it?
Иначе Exchange будет работать неправильно. Otherwise, Exchange won't function properly.
Думайте, как вам будет угодно. Of course you will think that.
Мэри не будет с тобой. Mary wouldn't give you the time of day.
Кто будет играть роль Розалинды? Who will play the part of Rosalinda?
У вас не будет расчески? Would you have a comb?
Германия будет использовать свою силу. Germany will use her power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !