Exemples d'utilisation de "быстрый износ" en russe

<>
По словам заявителя, вследствие такого размещения кувейтских семей в одноместных номерах " мебель, ткани и различное оборудование подверглись чрезвычайному и быстрому износу ". The Claimant asserts that the provision of accommodation to Kuwaiti families in single occupant flats caused “extreme and rapid wear and tear on furniture, textiles and fixtures.”
К числу некоторых из отрицательных последствий относится быстрый износ сборных панельных домов, высокие расходы на ремонт и обслуживание, растущая социальная сегрегация и маргинализация социального жилья. Some of the negative consequences are the rapid decay of the prefabricated panel housing stock, deferred high repair and maintenance costs, inherent social segregation, and marginalization of social housing.
Повсеместно наблюдается быстрый износ и разрушение материальной базы школ, что ухудшает условия их нормального функционирования и изучение наиболее важных предметов, таких, как физика, химия, биология, география, становится неинтересным. Everywhere school buildings and equipment are undergoing rapid deterioration and destruction, making it difficult to ensure their normal operation, and study of the most important subjects, such as physics, chemistry, biology and geography, has lost its attraction.
Это самый быстрый поезд в мире. That is the fastest train in the world.
Увеличение цен за просмотры может указывать на износ рекламы, если ваше объявление отображается уже в течение пары недель, а также на усиленную конкуренцию на аукционах, в которых вы участвуете. Rising CPVs could be a sign of creative fatigue if your ad has been live for a couple of weeks. Rising CPVs can also be a sign of increased pressure in the auctions that you compete to win.
Нозоми - самый быстрый из всех поездов в Японии. The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.
Гарантия не распространяется на такие косметические повреждения продукта Xbox как царапины, трещины и обычный износ. Cosmetic damages, such as scratches, cracks, nicks, and normal wear and tear, are not covered under the Xbox Product Warranty.
"Цубаса" очень быстрый поезд. The Tsubasa is a very fast train.
Но он всегда работал на износ. But he always worked incredibly hard.
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом. The policeman's quick arrival surprised us.
Вы всё время жалуетесь на то, что к вам плохо относятся, но вы и понятия не имеете, каково это - работать на износ ради чего-то, когда все, даже твои друзья, игнорируют тебя. You guys complain all the time about being mistreated, But you have no idea what it's like to work your butt off For something and have everyone, even your friends, ignore you.
Наоко - быстрый бегун. Naoko is a fast runner.
Возьмём человека женатого уже 20 лет, работающего на износ, торгуя детскими колясками. Let's take one, married for 20 years, works hard all day selling baby carriages.
Оба предусмотренных варианта делают возможным быстрый ввоз продукции на рынок. Both versions would make a quick introduction into the market possible.
А сейчас - сплошная ответственность, конкуренция и свободный выбор, или работа на износ - все зависит от точки зрения. It's all accountability, competition and choice, or slash and burn, depending on your point of view.
Большое спасибо за Ваш быстрый ответ thank you very much for your prompt reply
Я предпочел бы быть на улице, работать на износ, в феврале. I'd rather be on the street, working a split, in February.
Спасибо за быстрый ответ thank you for prompt reply
Да, и здесь определенно присутсвует межреберный износ и здесь ниже, что говорит о ряде проблем, у. Yes, there's a certain amount of intercostal wear and tear further down, which could indicate a number of problems, to wit.
Мы были бы признательны за быстрый ответ. We would appreciate a prompt answer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !