Exemples d'utilisation de "быть без ума" en russe

<>
Он был без ума от нее. He was crazy about that girl.
Я был без ума от нее. I was crazy about her.
Он был без ума от его. He was crazy about it.
Я была без ума от Кейса. I was crazy for Kesey.
Я была без ума от Люка. I was crazy about luke.
Она была без ума от Джузеппе. She was crazy about Giuseppe.
Уверена, она от него будет без ума. I'm sure she'll be crazy for it.
Женщина, от которой я был без ума. A woman I was crazy about.
Я всегда был без ума от тебя. I've always been crazy about you.
Ты был без ума от Фредди Крюгера, помнишь? You were crazy about Freddy Krueger, remember?
Я от него без ума! I'm crazy about him!
Вторая свеча вообще может быть без тела (свеча "доджи"). It is also possible for the second candlestick to have no body (a doji).
Джим без ума от своей девушки. Jim is crazy about his girlfriend.
"Компетентная акушерка скорее согласится быть без работы в Кабуле, чем останется в отдаленной деревне". "A competent midwife or nurse would rather be out of work in Kabul than stuck in a remote village."
Инженеры без ума от солнечной энергии. Engineers are crazy about solar energy.
Многие услуги не могут быть без труда механизированы или импортированы - о стариках не могут заботиться роботы или кто-то из-за границы - пока люди продолжают платить другим за выполнение задач, которые они когда-то делали самостоятельно, освобождая тем самым свое собственное время для более производительной работы или досуга. Many services cannot readily be mechanized or imported - old people cannot be cared for by a robot or from abroad - while people increasingly pay others to perform tasks that they once did themselves, freeing up their own time for more productive work or leisure.
Я без ума от тебя. I'm crazy about you.
И, в конце концов, полноценного утопического общества не может быть без полноценной научной теории человеческого поведения и нескольких сумасшедших учёных или "философов", возглавляющих всё это дело. And after all, you can't have a final, utopian society without having a final, scientific theory of human behavior, together with some mad scientists or philosophes to preside over the whole thing.
Они без ума от джаза. They are crazy about jazz.
В то же самое время, существуют вопросы, возникающие у одной стороны, которые могут быть без каких-либо помех улажены в отношении другой. At the same time, there are concerns raised by one side that could be settled without any difficulty for the other side.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !