Sentence examples of "в будущем" in Russian

<>
В будущем хочу стать телеведущим. I want to become a TV announcer in the future.
Это повышает вероятность дальнейшего стимула в будущем. This increases the likelihood of further stimulus at some point down the road.
Под «саламом» понимается операция купли-продажи, в соответствии с которой продавец обязуется произвести в будущем поставку покупателю товара после получения предоплаты, которая, как правило, меньше рыночной цены на этот товар. Bai salam refers to a sale transaction whereby the seller undertakes to provide a specific commodity to the buyer at a future date against an advanced price (which is usually less than the market price of the commodity).
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания. There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.
Самоконтроль - не проблема в будущем. Self-control is not a problem in the future.
ослабление котроля рождаемости сейчас обеспечивает появление новых налогоплательщиков в будущем. opening up the rules on births now provides taxpayers down the road.
На церемонии открытия этих прений 11 февраля 2008 года мэр города Нью-Йорка Блумберг просил Китай и Индию принять всемирные стандарты эффективного использования энергии и сказал, что в будущем такси в Нью-Йорке будут работать на универсальном горючем. At the inauguration of this debate on 11 February 2008, Mayor Bloomberg of New York City asked China and India to accept world energy efficiency standards and said that at a future date New York taxis would be run on flexi-fuel.
А что будет в будущем? And what will happen in the future?
Наверняка в будущем будет большее сближение, когда он решит обозначить реальные, а не идеологические красные линии Израиля. There is bound to be more convergence down the road, when he decides to define Israel's real, not ideological, red lines.
Предстоит реальное испытание в будущем. It's a real challenge in the future.
Это осознание, возможно, предотвратит "сплочение народа под знаменем страны" и, таким образом, не исключит смену режима в будущем. This realization might mute any "rally around the flag" reaction and thus not rule out regime change down the road.
Пожалуйста, учтите это в будущем. Please take note of this in the future.
Если в будущем регион останется без международного военного присутствия, США могут захотеть сохранить свое присутствие в нем навсегда. If, down the road, there is no international military presence in the region, the US may choose to make its military presence permanent.
Что нас ждет в будущем? And what goes on in the future?
Если сбережения перестают приносить доходы, тогда люди не могут позволить себе дорогие покупки или оплачивать свою старость в будущем. If savings no longer yield a return, people can’t afford big-ticket items or pay for retirement down the road.
Какие электростанции смогут работать в будущем? What kinds of power plants will be acceptable in the future?
Своё вмешательство в их дела мы объясняем тем, что и им, и всем прочим от этого в будущем будет спокойней. We rationalize our intervention by claiming it will make us and the rest of the globe safer down the road.
Эта возможность может появиться в будущем. This option may be available in the future.
Проблема заключается в том, что намеренный взрыв бюджетного дефицита приведет к увеличению риска финансового кризиса в будущем, не помогая реальной экономике. The problem is that intentionally blowing up the budget deficit will increase the risk of a fiscal crisis down the road, without helping the real economy.
В будущем я постараюсь не опаздывать. I'll try not to be late in the future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.