Exemples d'utilisation de "в моё отсутствие" en russe

<>
В моё отсутствие он будет моим заместителем. He will be my deputy while I am away.
Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь. Should anything happen in my absence, ask him for help.
Я знаю, что ты подарил ей кольцо и разрешил ей носить его только в моё отсутствие, потому что ты подарил мне такое же кольцо. I know you gave her a ring, and she's only allowed to wear it when I'm not around, because you gave me the same ring.
Вы понимаете, что в моё отсутствие офис останется без действующего управляющего партнёра? You realize that in my absence, this office will be without its active managing partner?
Ранее Валери раздражающе вторгалась в моё личное пространство каждый день, поэтому её отсутствие на целую неделю угнетало. While Valerie had annoyingly invaded my personal space on the daily, her absence of a week was depressing.
Пальто не моё. The coat is not mine.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна. The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
Это не моё. This isn't mine.
Не говори такого в её отсутствие. Don't say such a thing in her absence.
Моя мать - моё украшение. My mother is my jewel.
Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости. Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Мой трёхлетний ребёнок действительно испытывает моё терпение. My 3-year-old is really getting on my nerves.
Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса. Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде. I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Отсутствие дождя вызвало гибель растений. Absence of rain caused the plants to die.
Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе. Please put a lump of sugar in my coffee.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности. Collective responsibility means irresponsibility.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова. I could not speak a word, for my heart was full.
Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри. Tom's lack of compassion surprised Mary.
Я подтверждаю моё присутствие. I confirm my presence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !