Exemples d'utilisation de "в процентах" en russe
Максимальная сумма (в процентах) недоплаты чеком.
The maximum amount, as a percentage, of an underpayment by check.
Визуальная постность представляет собой определяемое визуальным методом соотношение содержания мяса и жира и выражается в процентах.
Visual lean is the visual assessment of total meat minus fat content and expressed in percentage terms.
Химическая постность представляет собой определяемое химическим методом соотношение содержания мяса и жира и обычно выражается в процентах.
Chemical Lean is defined as total meat minus the fat content determined chemically and is generally expressed in percentage terms.
Максимальная сумма (в процентах) переплаты чеком.
The maximum amount, as a percentage, of an overpayment by check.
В приводимой ниже таблице в процентах показано возможное распределение ресурсов, которые, как ожидается, будут выделены по линии регулярного бюджета в период 2008-2013 годов (5 постов категории специалистов, один из которых финансирует ФАО, и 4 ? поста категории общего обслуживания, из которых 1 ? финансирует ФАО) между пятью областями работы.
The following table provides an indicative estimate, in percentage terms, on the regular budget resources expected to be available during 2008-2013 (consisting of 5 professional posts, of which 1 is FAO-financed, and 4 ½ general service level posts, of which 1 ½ are FAO-financed) that may be distributed between the five work areas.
Пример сводной таблицы со значениями в процентах от общей суммы
PivotTable example with Values displayed as a percentage of the Grand Total
КС просила также Исполнительного секретаря включить в представление бюджета в разбивке по программам и статьям расходов данные об утвержденных и прогнозируемых расходах на двухгодичный период 2006-2007 годов и об утвержденных и фактических расходах за предыдущие двухгодичные периоды, о намечаемых расходах на двухгодичный период 2008-2009 годов до и после пересчета, а также об изменениях в суммах расходов в долларах Соединенных Штатов и евро и в процентах по этим категориям.
The COP also requested the Executive Secretary to include data in the budget presentation by programme and by object of expenditure, showing approved and projected expenditures for the 2006-2007 biennium and approved and actual expenditures for the prior bienniums; the proposed expenditures for the biennium 2008-2009, prior to and following re-costing; and cost changes in United States dollars and euros and in percentage terms between these categories.
Величина сокращения выбросов выражена в процентах по отношению к базовому методу.
The reduction in emission is expressed as a percentage of the reference method.
Значения в процентах от значения базового элемента в соответствующем базовом поле.
Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base field.
Указывает допустимую вариацию активных баз данных по сайтам, выраженную в процентах.
Specifies the allowed variation of active databases across sites, expressed as a percentage.
Список показывает выраженное в процентах соответствие атрибутов и доступности работника требованиям проекта.
The list shows the match of the worker’s attributes and availability to the requirements of the project, shown as a percentage.
Например, можно установить премию за сверхурочную работу в процентах от почасовой оплаты.
For example, you can set up an overtime bonus as a percentage of the hourly wage.
Процент ошибок прогноза — количество абсолютных ошибок, выраженное в процентах скорректированного прогнозируемого количества.
Forecast error percentage – The error absolute quantity expressed as a percentage of the adjusted forecast quantity.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
Уровень беспроводного сигнала указывается в процентах на экране подробных сведений о состоянии сети.
Your wireless signal strength is indicated as a percentage on the Detailed network status screen.
Можно установить оплату как фиксированную сумму или в процентах от другого вида оплаты.
You can set up a pay type as a fixed amount or as a percentage of another pay type.
Значение в виде нарастающего итога в процентах для последовательных элементов в базовом поле.
Calculates the value for successive items in the Base field that are displayed as a running total as a percentage.
Значения в процентах от общей суммы всех значений или точек данных в отчете.
Displays values as a percentage of the grand total of all of the values or data points in the report.
Число, введенное в поле Ценообразование, является процентной маржой, выраженной в процентах цены продаж.
The number that you enter in the Pricing field is the contribution ratio expressed as a percentage of the sales price.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité