Exemples d'utilisation de "в процессе" en russe avec la traduction "during"
в процессе функционирования дополнительного оборудования; и
During operation of the auxiliary equipment; and
энергопитания оборудования цистерны в процессе перевозки.
the energy supply for tank facilities during transport.
Может потребоваться повторить некоторые задачи в процессе настройки.
You may have to repeat some of the tasks during the setup process.
Записи в журнале создаются в процессе разноски отчетов.
Journal entries are creating during the statement posting process.
Заказ на покупку был отклонен в процессе утверждения.
The purchase order was rejected during the approval process.
Совокупность счетов, на которые разносятся проводки в процессе производства
Summation of accounts the transactions are posted to during production
Это значительно усилило ущерб инвесторов в процессе последовавшего спада.
This accounts for a portion of the pain that the stock market investors experienced during the Great Depression.
Проверка неодобренного поставщика осуществляется только в процессе запроса поставщика.
Disallowed vendor validation is used only during the vendor request process.
Настройка операции определяет задания, которые разворачиваются в процессе планирования.
The setup of the operation determines which jobs to explode during the scheduling process.
Использовать кредит CENVAT в процессе выплаты налога с продаж.
Use the CENVAT credit during the sales tax payment process.
В процессе сопоставления создаются соответствующие кредиторские и дебиторские проводки.
During the settlement process, the applicable due-to and due-from transactions are generated.
В процессе экспорта Access предлагает указать имя конечной книги.
During the export operation, Access prompts you to specify the name of the destination workbook.
Люди могут отказаться предоставить часть разрешений в процессе входа.
They can choose not to grant certain permissions during the login process.
Качество моделирования — качество смоделированных в процессе тестирования тиков в процентах.
Modeling quality — the quality of ticks modeled during testing in per cents.
В процессе настройки Office 365 создаются пользователи облачных почтовых ящиков.
During the Office 365 setup process, you will create your cloud-based mailbox users.
Уведомления по электронной почте отправляются в процессе продажи и отгрузки.
Email notifications are sent during the sales and shipping processes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité