Exemples d'utilisation de "в ремонте" en russe
Тем не менее в марте 2007 года директор-распорядитель информировал Группу экспертов о том, что ЛПРК решила не выставлять счет, поскольку выяснилось, что компания «Уэст ойл» не использовала резервуары № 1 и № 7, которые в тот период находились в ремонте.
However, in March 2007 the Managing Director informed the Panel that LPRC had decided not to issue the bill as it had found that West Oil had not used tanks 1 and 7 because they were under repair during the period in question.
Насколько велика потребность в ремонте, чтобы обезопасить объект?
What are the estimated reconstruction costs to maintain existing assets?
Признаки включают замечания клиента, которые определяют необходимость в ремонте.
Symptoms include the customer observations that indicate the need for repair.
Если оба геймпада часто отключаются, значит, консоль нуждается в ремонте.
If both controllers exhibit frequent disconnects, your console needs to be serviced.
Если на экране нет изображения, то сенсор Kinect нуждается в ремонте.
If the screen is not showing an image, your Kinect needs to be repaired.
Уменьшение обусловлено сокращением потребностей в ремонте несущих конструкций и архитектурной отделки.
The decrease is due to the reduced requirements for structural and architectural maintenance.
Если это не помогло решить проблему, то консоль, возможно, нуждается в ремонте.
If the issue is not resolved, your console may need to be repaired.
Я предложил ей свои услуги в ремонте автомобиля и немного вздремнул, ремонтируя мотор.
I offered to fix the car and took a nap in the shade of its engine.
МВФ является важной частью здания международной экономики, но оно остро нуждается в ремонте.
The IMF is an important part of the international financial architecture, but it is in great need of repair.
Если описанные ранее действия не помогли решить проблему, возможно, сенсор Kinect нуждается в ремонте.
If the previous solutions didn't resolve the problem, your Kinect sensor may need to be serviced.
В сельском секторе ощущается потребность в ремонте имеющегося жилья и в замене отдельных домов.
In the rural sector the need is for upgrading of existing housing and replacement of some units.
Если описанные ранее действия не помогли решить проблему, то сенсор Kinect нуждается в ремонте.
If the previous solutions didn't resolve the problem, your Kinect sensor needs to be repaired.
Если побывавший в ремонте продукт поврежден или неисправен, немедленно обратитесь в службу поддержки Xbox.
If you receive a damaged serviced product or one that’s not working, contact Xbox Support immediately.
Если в результате описанных шагов проблема не устранена, то сенсор Kinect нуждается в ремонте.
If these steps didn't resolve the problem, your Kinect sensor needs to be repaired
Если все перечисленные выше действия не помогли устранить неполадку, то сенсор Kinect нуждается в ремонте.
If the solutions above didn't resolve the problem, your Kinect sensor needs to be repaired.
Если все перечисленные выше действия не помогли решить проблему, то сенсор Kinect нуждается в ремонте.
If the solutions above didn't resolve the problem, your Kinect sensor needs to be repaired.
Если с помощью всех перечисленных выше действий не удалось устранить проблему, то консоль нуждается в ремонте.
If the solutions above didn’t resolve the problem, your console needs to be repaired.
По оценкам правительства, потребуется построить 5215 новых постоянных домов и еще 2879 домов нуждаются в ремонте.
The Government estimates that 5,215 new permanent houses will need to be built, and an additional 2,879 require repair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité