Exemples d'utilisation de "в скором времени" en russe
Очевидно, что СССР в скором времени не восстановится.
Obviously, the USSR is not about to be resurrected.
Не похоже, что младшенький планирует в скором времени возвращаться.
Doesn't look like junior's planning on coming back anytime soon.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам.
It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени.
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
Да, что-то вас прикончит, но необязательно в скором времени.
Sure you have to die of something, but you may not have to die so soon.
Обновления, выпускающиеся в скором времени, отмечаются в Центре сообщений Office 365.
As an update gets closer to rolling out, it is communicated through your Office 365 Message Center.
Я, правда, собираюсь прогуляться в реальный мир в скором времени, да?
I'm actually gonna have to venture out Into the real world soon, huh?
Рисунки и тексты мы приведем Вам в скором времени для пересылки.
We will then send you the illustrations and texts immediately.
Остался только отказ от еврооблигаций, который тоже в скором времени исчезнет.
What remains is the rejection of Eurobonds, but that, too, will ultimately disappear.
Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами.
Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints.
Вот шесть причин, почему безвыходное положение может в скором времени закончится.
Here are six reasons why the stalemate might soon end.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
But Yar’Adua might soon confront a big short-term problem.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon.
Вода собранная за 300-400 километров, в скором времени превращается в следующее.
So, water from 300, 400 kilometers away, soon it become like this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité