Exemples d'utilisation de "в течение вышеуказанного периода" en russe

<>
Наши гости должны быть здесь в течение часа. Our guests should be here within an hour.
Я закончу работу в течение недели. I'll finish of the work inside of a week.
Этот билет действителен в течение трёх месяцев. This ticket is valid for three months.
Они работали у меня в течение пяти лет. They have been in my employ for five years.
Вилки были известны в Европе и Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки. Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
Я вернусь в течение часа. I'll be back within an hour.
Террористы спустятся с гор в течение недели. The terrorists will come down from the mountains in a week.
Автобус приедет в течение десяти минут. The bus will arrive within ten minutes.
Мы можем доставить в течение недели. We are able to deliver within a week.
Он вернётся в течение нескольких дней. He will be back in a few days.
Билет сохраняет годность в течение трёх дней. The ticket holds good for three days.
Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет. I found the diary that my father kept for 30 years.
Мы прибудем туда в течение часа. We'll arrive there within an hour.
В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты. I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
Том был на диете в течение трёх месяцев. Tom has been on a diet for three months.
Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов. Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
В течение двадцатого века это всё изменилось. In the course of the twentieth century all this changed.
Он придёт в течение часа. He will arrive within an hour.
Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня. It scares me not to see you online the entire day.
В течение трёх дней волосы и ногти продолжают расти, но телефонные звонки сходят на нет. For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !