Exemples d'utilisation de "в фоновом режиме" en russe

<>
Установка происходит в фоновом режиме. Installation happens in the background.
Музыка продолжит играть в фоновом режиме. Music will keep playing in the background.
Резервное копирование продолжится в фоновом режиме. Any backup in progress will continue to run in the background.
Мастер установит Office в фоновом режиме. The wizard installs Office in the background.
Звучит как барабаны Тайко в фоновом режиме. Sounds like taiko drums in the background.
Соединители работают в фоновом режиме без изменений. The way connectors work in the background is the same as before.
Обычно браузер обновляется в фоновом режиме при перезапуске. Normally updates happen in the background when you close and reopen your computer's browser.
Музыкальные приложения теперь смогут воспроизводить музыку в фоновом режиме. Music apps will now be able to play music in the background.
В фоновом режиме может продолжаться загрузка определенной части контента. Some content may be still be downloading in the background.
Даже если закрыть сайт, синхронизация продолжится в фоновом режиме. The sync will happen in the background, even if you leave the website.
Opera Turbo в фоновом режиме сжимает просматриваемые вами страницы. Opera Turbo works in the background to compress the pages you view.
В презентации PowerPoint можно воспроизводить музыку в фоновом режиме You can play music in the background of your PowerPoint presentation
Выберите Параметры, а затем Записать игру в фоновом режиме. Select Settings and then select Record game in the background.
Всегда включено: звук всегда воспроизводится в фоновом режиме (по умолчанию). Always on: Videos will always play in the background (default setting).
Игра долгое время выполнялась в фоновом режиме на консоли Xbox One. The game has been running for a long time in the background on your Xbox One console.
Установите этот флажок, чтобы включить оперативное сканирование базы данных в фоновом режиме. Select this check box to enable online database scanning, which runs continuously in the background.
В Opera Coast встроены мощные механизмы обеспечения безопасности, работающие незаметно, в фоновом режиме. Opera Coast uses powerful security methods in the background.
После окончания поиска других каналов Media Center может продолжать работу в фоновом режиме. When Media Center appears finished scanning for more channels, it might still be working in the background.
Исправлен сбой при использовании FBMediaView, возникавший из-за использования OpenGL в фоновом режиме. Fixed crash when using FBMediaView caused by using OpenGL in the background.
Примечание. Семейный таймер не учитывает время, затраченное на загрузку контента в фоновом режиме. Note: The family timer does not count time spent downloading content in the background.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !