Exemples d'utilisation de "важнейшего" en russe avec la traduction "important"
Traductions:
tous17675
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
autres traductions37
С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра.
With Mubarak gone, Israel has lost its most important regional partner.
Если тенденции последних 10-15 лет продолжатся, Китай вскоре потеснит Канаду и Мексику в качестве важнейшего экспортного рынка Америки.
And if trends from the last 10-15 years continue, China could soon supplant Canada and Mexico as America’s most important export market.
Научно-технический прогресс, признанный во всем мире в качестве важнейшего фактора экономического развития, чаще всего связывают с понятием инновационного развития.
Scientific and technical progress, which has been universally recognized as the most important factor in economic development, is most often associated with innovative development.
Легко ли Германии сочетать свои тесные связи с Израилем и США с одной стороны и положение важнейшего партнера в ЕС с другой?
Does Germany find it difficult to reconcile its close relations with Israel and the USA on the one hand, and the position of its most important partners in the EU on the other?
Европа отчаянно нуждается в экономическом росте, для достижения которого требуется политическая воля важнейшей страны ЕС, Германии, и ее важнейшего лидера, канцлера Ангелы Меркель.
Europe is in desperate need of growth, and achieving it will require bold leadership from the EU’s most important member state, Germany, and its most important leader, Chancellor Angela Merkel.
За ходом реализации Саудовской Аравией этого важнейшего проекта реструктуризации экономики внимательно наблюдают не только пять других членов Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива, но и многие другие страны.
How the Saudis proceed on this important economic restructuring is being closely watched by the other five members of the Gulf Cooperation Council – and by many other countries as well.
Стремясь к достижению этой цели, моя делегация хотела бы подчеркнуть важную роль Генеральной Ассамблеи как высшего межправительственного механизма и важнейшего инструмента оценки политики в вопросах, касающихся комплексного и скоординированного осуществления решений крупнейших конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
In achieving our objective, my delegation would like to emphasize the crucial role of the General Assembly as the highest inter-governmental mechanism and the most important tool for the appraisal of policy on matters related to the integrated and coordinated follow-up to the major United Nations conferences and summits.
Г-н Баали (Алжир) (говорит по-французски): Делегация Алжира испытывает глубокое удовлетворение и радость в связи с тем, что заседание этого важнейшего органа проходит под руководством представителя страны, с которой мою страну связывают многие тесные узы, установившиеся на протяжении веков как в ходе борьбы с превратностями судьбы, так и в результате обширных и продуктивных контактов, и позволяющие нам сегодня вместе идти навстречу общей судьбе.
Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): The Algerian delegation is delighted and proud to see this most important of organs meeting under the presidency of the representative of a country with so many strong links to our own, links forged over the centuries both in the struggle against adversity and in generous and fruitful exchanges that today move us towards a shared destiny.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité