Exemples d'utilisation de "важное значение" en russe avec la traduction "importance"
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний.
The importance of ancillary meetings was highlighted.
Он подчеркнул чрезвычайно важное значение регулярных ресурсов.
He underscored the paramount importance of regular resources.
Развитие людских ресурсов имеет исключительно важное значение.
Human resource development is of extreme importance.
Наверное, всем понятно, насколько важное значение имеет реализуемость.
Everyone should recognize the importance of marketability.
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты.
Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Действительно, продолжительность действия соглашения будет иметь жизненно важное значение.
Indeed, the duration the agreement will be of vital importance.
Многие делегации подчеркнули важное значение полного осуществления Аккрского соглашения.
Many delegations emphasized the importance of fully implementing the Accra Accord.
Было подчеркнуто важное значение всеобъемлющих подходов к управлению процессами миграции.
The importance of comprehensive approaches toward migration management was emphasised.
Кроме того, он подчеркнул важное значение пункта 9 статьи 53.
In addition, he underlined the importance of article 53, paragraph 9.
Станции смены колесных пар, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок
Gauge interchange stations of importance for international combined transport
Публикация этой информации будет иметь важное значение для инвестиционной оценки компании.
This disclosure will be of critical importance for the company's valuation.
важное значение науки и предпринимательской деятельности для развития и совершенствования технологий;
The importance of science and business for the development and improvement of technologies
Мы хотели бы особо подчеркнуть важное значение многоукладности экономики наших стран.
We wish to underscore the importance of the diversity of our economies.
Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3.
The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3
В Орхусе подчеркивалось важное значение " учета экологических соображений " в различных контекстах.
Reference was made to the importance of “integration” in various contexts in Aarhus.
Государства — члены Комитета придают большое и важное значение его дальнейшей работе.
Its member States attach great value and importance to its continued existence.
Важное значение подземных вод как источника снабжения питьевой водой хорошо известно.
The importance of groundwater as a source of drinking-water supply is well known.
признавая важное значение джута и джутовых изделий для экономики многих стран,
Recognizing the importance of jute and jute products to the economies of many countries,
Медведев, похоже, тоже понимает, насколько важное значение будет иметь появление нового шаблона.
Medvedev also seems to acknowledge the paramount importance of creating a new template.
Важное значение в уголовном процессе имеет применение мер пресечения в отношении несовершеннолетних.
The application of preventive measures against minors is of great importance in the penal process.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité