Exemples d'utilisation de "важное" en russe avec la traduction "essential"

<>
Это необременительное занятие, но очень важное. It is not a vexatious occupation, but it is essential.
Переговоры с Китаем будут иметь важное значение. Communication with China will be essential.
Ограничение потока новобранцев имеет еще более важное значение. Curtailing the flow of recruits is even more essential.
Общественная устойчивость имеет важное значение для долгосрочного экономического успеха. Social sustainability is essential for long-term economic success.
Во-первых, они имеют важное значение для социальной мобилизации. First, they are essential for social mobilization.
Сбор новых данных имеет важное значение для научно-технического прогресса. Assembling new data is essential to scientific progress.
Четыре элемента имеют важное значение для наших усилий по восстановлению. Four elements are essential to our recovery effort.
В этом контексте важное значение имеет способность эффективно расставлять приоритеты. In this context, the ability to prioritize effectively is essential.
В конце концов, правоприменение имеет важное значение для эффективности будущего сдерживания. Enforcement, after all, is essential to the effectiveness of future deterrence.
Сохраняют свое важное значение международные договорные режимы и механизмы эффективного контроля. International treaty regimes and effective verification mechanisms remain essential.
Порядок, в котором будут рассчитываться распределения, имеет важное значение для результата. The order in which allocations are calculated is essential to the result.
Однако сегодня технология играет важное значение для участия в деятельности мира. Today, however, technology is essential to effective participation in our world.
Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления. Furthermore, reducing local-government financing vehicles’ exposures is essential.
Снабжение питьевой водой имело существенно важное значение для поддержания стабильности сельского населения. The provision of drinking water was essential for maintaining the stability of rural populations.
Кроме того, обрезайте фотографии в графическом редакторе, чтобы оставить только самое важное. In a graphics program, crop photographs to the essential content.
В обычной истории было упущено что-то очень важное: деньги и банковские услуги. Something essential is missing from the conventional story: money and banking.
совместные поездки проектных групп на места, обзоры и общая выборка имеют важное значение. Joint field visits, surveys and common sampling by project teams are essential.
Все это, возможно, говорит нечто важное о подходе Обамы к ядерной сделке с Ираном. All of this may say something essential about Obama’s approach to the nuclear deal with Iran.
У лучших за последние 40 лет сюжетов «Звездных войн» есть одно важное общее качество. THE BEST STAR WARS stories from the past 40 years share an essential quality.
в Аргентине, четырехлетний долговой мораторий имел важное значение для достижения номинальной стрижки выше 50%. in Argentina, a four-year debt moratorium was essential to achieving nominal haircuts above 50%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !