Exemples d'utilisation de "важно" en russe avec la traduction "essential"

<>
Поэтому, важно это начать сегодня. But that is why it is essential to begin today.
Это очень важно для нас. It's essential to us.
Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение. Finally, high-quality technical training is essential.
Для стратегий HFT особенно важно использовать свою реализацию. For HFT strategies in particular it is essential to use a custom implementation.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно. Providing money when it is needed is essential.
Добиться временного урегулирования нелегко, но это крайне важно. A modus vivendi won’t be easy but is essential.
Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана. But outside help is essential.
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно. It is thus essential to analyze the situation of each bank separately.
Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий. Two rival parties are essential to good democratic government.
Во-вторых, крайне важно различать существующих и потенциальных террористов. Second, it is essential to distinguish between existing and potential terrorists.
Во-вторых, укрепление связей между двумя общинами очень важно. Second, strengthening links between the two communities is essential.
Очень важно, чтобы оборудование было в полностью рабочем состоянии. It is essential the equipment is in full working order.
Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц. It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей. And this is essential to the progress of science, or exploration of what is possible.
Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем. Public-private partnerships are essential to solving these shared challenges.
Важно было восстановить равновесие и сделать для этого все возможное. It was essential to recover equilibrium and do what could be done.
При чрезвычайных ситуациях в здравоохранении крайне важно получение немедленной помощи. In health emergencies, immediate aid is essential.
В борьбе с ИГИЛ в Сирии крайне важно действовать быстро. Moving with dispatch on the ground to kill ISIL in Syria is essential.
Важно также смягчить неопределенность ситуации, с тем чтобы не порождать нестабильности. Mitigating uncertainty, in order to avoid fueling instability, is also essential.
Крайне важно, чтобы имеющиеся конференционные услуги были использованы в максимальной степени. It is essential that available conference services be utilized to the fullest extent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !