Exemples d'utilisation de "важные события" en russe

<>
Так как, по мнению многих людей, занимающихся паллиативным уходом, важные события случаяются и в самый разгар этого упадка. Because, in the opinion of a number of people working in palliative care, great moments occur at the very heart of such regression.
Отслеживайте все важные события и экономические показатели, влияющие на рынки. Track all the important events and economic indicators that drive the markets.
Сегодняшние важные события: во время европейского дня, немецкий индекс опроса ZEW в марте, как ожидается, покажет рост обоих показателей. Today’s highlights: During the European day, the German ZEW survey for March is expected to show a rise in both indices.
Сегодняшние важные события: выйдет ВВП за 4 квартал Норвегии и, как ожидается, немного вырастет по сравнению с предыдущим кварталом. Today’s highlights: Norway’s Q4 GDP is expected to rise a bit from the previous quarter.
Рынок может открыться со значительным гэпом в воскресенье, если имели место важные события, которые так или иначе могут повлиять ценность валюты. At other times, there may be a significant difference between Friday's close and Sunday's open. The market may gap if there is a significant news announcement or an economic event changing how the market views the value of a currency.
Сегодняшние важные события: на европейской сессии выйдет денежный агрегат М3 Еврозоны, по прогнозам он вырастет на 3,7% в годовом исчислении в январе, небольшое ускорение от 3,6% в годовом исчислении в декабре. Today’s highlights: During the European day, Eurozone’s M3 money supply is forecast to have risen 3.7% yoy in January, a slight acceleration from 3.6% yoy in December.
Сегодняшние важные события: во время европейского дня розничные продажи Еврозоны за февраль - это единственный показатель. Today’s highlights: During the European day, Eurozone retail sales for February are the only indicator remaining.
Сегодняшние важные события: во время европейской сессии мы получим индекс доверия потребителей Франции за февраль. Today’s highlights: During the European day, we get France consumer confidence for February.
Сегодняшние важные события: во время европейской сессии, главным событием станет 1-я оценка ВВП Великобритании за первый квартал. Today’s highlights: During the European day, the main event will be the UK’s 1st estimate of Q1 GDP.
Сегодняшние важные события: В Европе, мы получаем окончательные PMI в сфере услуг за февраль из стран, где были опубликованы данные по обрабатывающей промышленности в понедельник. Today’s highlights: In Europe, we get the final service-sector PMIs for February from the countries we got the manufacturing data for on Monday.
Сегодняшние важные события: во время европейской сессии, выйдет CPI Еврозоны за апрель и уровень безработицы за март. Today’s highlights: During the European day, Eurozone’s flash CPI for April and unemployment rate for March are coming out.
Сегодняшние важные события: Что касается показателей, выйдет немецкий индекс потребительских цен за март. Today’s highlights: As for the indicators, German CPI for March is coming out after several regional states release their data in the course of the morning.
Сегодняшние важные события: заканчивается встреча G20. Today’s highlights: G20 meeting ends The G20 meeting ends today.
Сегодняшние важные события: помимо Греции, главным событием сегодня станет выход немецкого индекса IFO в феврале. Today’s highlights: Aside from Greece, the main point of interest today is the German IFO survey for February.
Сегодняшние важные события: относительно легкий день сегодня. Today’s highlights: A relatively light day today.
Сегодняшние важные события: день Центральных банков. Today’s highlights: The day of the central bankers
Теперь в них также содержатся новые материалы: статусы, публикации, перепосты, фото, видео, важные события, отметки «Нравится» и комментарии. Now we include content in addition to the ID including: statuses, posts, shares, photos, videos, milestones, likes and comments.
Кроме того, важные события, которые произошли в период между кризисом фондового рынка 1929 года и сокращением бюджетных расходов 1937 года - особенно поворот Америки в сторону протекционизма в 1930 году и монетарные потрясения последующих лет - не имеют аналогии с сегодняшним днем. Moreover, important developments that occurred between the 1929 stock-market crisis and the 1937 fiscal retrenchment - especially America's turn to protectionism in 1930 and the monetary turmoil of subsequent years - have no analog today.
Это важные события. These are momentous developments.
Я не впитал ежеминутные воспоминания каждого человека, только важные события содержатся в банках моей памяти. I do not possess minute-to-minute remembrances, although intense recollections are in my memory banks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !