Exemples d'utilisation de "важный аспект" en russe

<>
Да, вода - это очень важный аспект. So, water is a very important aspect.
И это самый важный аспект нашей истории, And this is the most important aspect of the whole story.
Важный аспект торговли на любом рынке – стоимость заключения сделок. An important aspect of trading any market is transaction costs.
Примите во внимание также, что одним из симптомов посттравматического стрессового расстройства является "неспособность вспомнить важный аспект травмы". Consider, too, that one symptom of posttraumatic stress disorder is an "inability to recall an important aspect of the trauma."
Действительно, пропорциональность – важный аспект регулирования, позволяющий принимать превентивные меры, соответствующие опасности, которую нужно предотвратить, а не преувеличивающие или преуменьшающие ее. Indeed, proportionality is an important aspect of regulation, enabling prudential measures that, rather than exceed or underestimate, are commensurate with the risks that need to be addressed.
Важный аспект сотрудничества между " Интерспутником " и операторами спутниковых систем связан с нехваткой частот для новых спутников связи, размещаемых на геостационарной орбите. One important aspect of the cooperation between Intersputnik and satellite operators is the scarcity of frequency resource for new telecommunications satellites in the geostationary orbit.
Как только вы осознаете, что управление риском - самый важный аспект торговли, вы станете профессиональным трейдером, так что концентрируйтесь на эффективном управлении риском, а прибыль придет сама. Once you learn that risk management is the most important aspect of trading you will become a professional trader as a result, so concentrate on effective risk management and the reward aspect will take care of itself.
Важный аспект, который следует рассмотреть, ? стабильность личного состава органов полиции, в частности гражданской гвардии и сельской полиции, которые в наибольшей степени затрагиваются политическими изменениями в результате выборов. One important aspect to be borne in mind is the stability of the country's police forces, especially the civil guard and the rural units, who are the most exposed to electoral changes.
Самый важный аспект, который не получил в целях, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в ходе их осуществления надлежащего признания и места, — это безусловное уважение человеческих и духовных ценностей. The most important aspect that has not been given proper recognition and place in the MDGs and their implementation is the inculcation of human and spiritual values.
Мы стремимся увеличить наш вклад в этот важный аспект работы Организации Объединенных Наций через посредство нашего участия в работе Исполнительного совета и надеемся, что Вы положительно рассмотрите наше заявление. We are looking forward to strengthening our contribution to this important aspect of the work of the United Nations through our Executive Committee membership and hope that you will consider our application favourably.
В заключение я хотел бы подчеркнуть еще один важный аспект процесса миростроительства, в котором гражданское общество играет особо важную роль и в котором участие женщин является особенно важным — это построение демократических институтов. Before concluding, I should like to emphasize another important aspect of the peace-building process, one in which civil society plays a pivotal role and in which women's participation is particularly crucial — that is, democratic institution-building.
Внедрение новаторских товаров и совершенствование товарного ряда в ответ на изменения в уровне доходов, спросе и предпочтениях клиентуры- это важный аспект деятельности сектора электроники, который отличает его от некоторых других подверженных глобализации секторов, таких, как производство текстиля и верхней одежды. Innovation and product development in response to changing consumer income, demand and preferences are an important aspect of the electronics sector that sets it apart from certain other globalized sectors such as textiles and clothing.
Борьба с распространением стрелкового оружия и легких вооружений представляет собой важный аспект обеспечения безопасности человека; в соответствии с этой концепцией главным предметом заботы общества является отдельный человек, а его жизнь — это та призма, через которую мы рассматриваем наше политическое, экономическое и социальное окружение. Combating the proliferation of small arms and light weapons is an important aspect of human security, a concept that places the individual at the heart of societal concerns and views life as the prism through which we perceive our political, economic and social environment.
Важные аспекты обучения руководителей сельхозпредприятий: Important aspects of the farm managers education:
Важным аспектом культуры является использование языка. An important aspect of culture is the use of language.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации. Ideas are an equally important aspect of social globalization.
Наиболее важным аспектом этого будет обеспечение реальной независимости судебной системы. The most important aspect of this will be to secure real judicial independence.
Другим чрезвычайно важным аспектом количественной торговли является частота торговой стратегии. Another hugely important aspect of quantitative trading is the frequency of the trading strategy.
Надо отметить, что общий размер является важным аспектом экономической мощи. To be sure, total size is an important aspect of economic power.
Самым важным аспектом утверждения стабильности в космосе является предотвращение гонки вооружений. The most important aspect of promoting stability in space is preventing an arms race.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !