Exemples d'utilisation de "важным оборудованием" en russe

<>
В ходе инспекций мы выявили некоторые объекты, на которых мы установим системы сдерживания и наблюдения для мониторинга, на постоянной основе, деятельности, связанной с критически важным оборудованием двойного назначения. In the course of the inspections, we have identified certain facilities at which we will be re-establishing containment and surveillance systems in order to monitor, on a continuous basis, activities associated with critical dual-use equipment.
В координации с национальной гражданской полицией (НГП) обеспечивает безопасность, контроль и проверки в зоне рампы; в месторасположении автономной исполнительной комиссии по делам портов (СЕПА); контроль за транзитом, доступом в зал регистрации пассажиров; главным входом; залами ожидания, жизненно важным оборудованием и патрулирование шоссейных дорог, ведущих в аэропорт из Сан-Сальвадора и наоборот. In coordination with the National Civil Police, it provides security, monitoring and inspection, in the ramp area and the Independent Port Commission station, monitors traffic and access to the security check area, monitors the main entrance, lobbies and vital equipment, and patrols the highway leading from the airport to San Salvador and vice versa.
Документ не был важным. The paper wasn't important.
Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием. Only members of the company are entitled to use the facilities.
Честность была самым важным фактором его успеха. Honesty was the most important factor in his success.
Г-н Чэнь написал несколько статей для "Нового экспресса", в которых заявлял о финансовых нарушениях в занимающейся строительным оборудованием компании под названием Zoomlion. Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion.
При прочих равных условиях температура является в этом эксперименте самым важным фактором. If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных. The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Ей показалось это очень важным. She found it very important.
Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики. The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах. Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Обычные модули, прибывающие на космическую станцию, как правило, уже оснащены всем необходимым оборудованием. Conventional modules at the space station typically arrive with equipment already integrated into the structure.
Еще одним важным вопросом является: Another important point for the meeting is:
Предполагается, что вес самого марсохода Mars 2020 будет намного меньше веса спускаемого аппарата, в который его поместят. Последний предназначен для транспортировки еще более мощной техники, способной доставлять обратно на Землю взятые с поверхности Марса образцы грунта. Когда-нибудь он сможет осуществлять транспортировку спускаемого аппарата с марсоходами, продовольствием и оборудованием, которые полетят на Марс в рамках подготовки к осуществлению пилотируемых программ. But the 2020 rover is still far lighter than the lander that would be needed for a more substantial robotic explorer, one that could perform a sample-return mission — or one day, for the lander that would carry the vehicles, supplies, and equipment that will be sent ahead to await the arrival of humans on Mars.
Важным моментом являются плохие условия платежа. A very important point is your poor terms of payment.
По словам Райана, все указывает не на неполадки с оборудованием, а на человеческий фактор. According to Ryan, all evidence points not to an equipment failure, but to a human one.
Вы заняты чем-нибудь важным? Have you got anything special to do?
(а) сбоя, некорректной работы или злоупотребления программным обеспечением или оборудованием клиента или компании; (a) customer's or Company's hardware or software failure, malfunction or misuse;
Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора. The turnover targets are an important element of the contract for us.
Как и в случае с периферийным оборудованием, все проблемы отрасли уже имели место и тогда, когда акции таких компаний покупались с очень высоким отношением цена/прибыль. Но их не замечали, пока господствовало представление о том, что таким компаниям (которые могут якобы практически моментально развить свой бизнес) уготован непрерывный рост. Here again, as with computer peripheral stocks, all the problems of the industry were inherently there when these stocks were being bought at such high price-earnings ratios but were being overlooked when the prevailing image was one of uninterrupted growth for the company momentarily doing well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !