Exemples d'utilisation de "важными компонентами" en russe

<>
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори. Prayer and spiritual devotion were important components of Cory's daily endeavors - and a major influence in her decision-making and personal relations.
Профилактика и борьба с малярией, питание и водоснабжение и санитария станут важными компонентами комплексной программы развития детей в раннем возрасте. Malaria prevention and control, nutrition, and water and sanitation will form important components of integrated ECD.
Молитвы и духовное благоговение являлись самыми важными компонентами в ежедневном стремлении Кори. Значительное влияние на ее решения оказывали личные отношения. Prayer and spiritual devotion were important components of Cory’s daily endeavors – and a major influence in her decision-making and personal relations.
Конвенция по химическому оружию и Конвенция по биологическому и токсинному оружию являются двумя важными компонентами глобальной системы, направленной против распространения оружия массового уничтожения. The Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention are two important components of the global system against the proliferation of weapons of mass destruction.
Обеспечение верховенства права, создание эффективных систем уголовного правосудия и укрепление международного сотрудничества в борьбе с терроризмом являются важными компонентами комплексных мер по борьбе с международным терроризмом на национальном и глобальном уровнях. Upholding the rule of law, building viable criminal justice systems and strengthening international cooperation against terrorism are important components of a comprehensive response against international terrorism, at both the national and at the global level.
Важными компонентами первого и второго этапов реформы системы профессионально-технического образования, VET1 и VET2, осуществлявшейся при поддержке Европейской комиссии, была закупка оборудования ИКТ, компьютеризованной цифровой техники, учебного программного обеспечения, пособий для учителей и учащихся, а также подготовка преподавателей. Important components of the first and the second phases of vocational education reform, VET1 and VET2, supported by the European Commission, were: procurement of ICT equipment, computerized numerically controlled machines, educational software, teachers'and students'handbooks and teacher training.
вновь заявляет о необходимости обеспечить, чтобы создание потенциала и оказание технической помощи развивающимся странам оставались важными компонентами работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, и в этой связи подчеркивает необходимость оперативного выполнения соответствующих решений Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров; Reiterates the need to ensure that capacity-building and technical assistance to developing countries remain important components of the work of the United Nations Environment Programme, and in this regard emphasizes the need for expeditious implementation of relevant decisions of the Governing Council, Global Ministerial Environment Forum;
По мнению УСВН, документация и обмен информацией являются наиболее важными компонентами эффективной системы управления осуществлением проектов, а наличие всей документации особо важно с точки зрения обеспечения поддержки заинтересованных сторон в течение всего цикла осуществления проектов в контексте оперативных и правовых вопросов в случае возможного судебного разбирательства. In the view of OIOS, documentation and communication are among the most important components of good project management, and complete documentation is critical for stakeholder support throughout the project life cycle regarding operational and legal issues, in the event of litigation.
Национальная система учета и контроля создает механизм внутреннего контроля за ядерными материалами и важными компонентами, указанными в распоряжении № 62/96 СИТМА; при этом, в частности, подчеркивается обязанность ядерных объектов разрабатывать руководства по внутренним процедурам учета и контроля, по измерительным и регистрирующим системам и системам отчетности и по мерам хранения и обеспечения сохранности согласно установленным правилам. The State System of Accounting for and Control of Nuclear Material establishes an internal control mechanism for nuclear material and important components listed in CITMA resolution No. 62/96 emphasizing, inter alia, the obligation of facilities to introduce manuals on internal accounting and control procedures, measurement, registration and reporting systems, and containment and supervision measures consistent with the requirements set out in the rules.
Это является важным компонентом внешней политики. It is an important component of foreign policy.
Невербальные сигналы, также являются важным компонентом. Non-verbal signals are an important component as well.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций. Non-verbal signals are also an important component of human communications.
Рециркуляция твердых отходов- важный компонент устойчивого управления твердыми отходами. Solid waste recycling is an important component of sustainable solid waste management.
В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики. Indeed, the stock market is an important component of any modern economy.
Поэтому неудивительно, что финансовая вовлеченность бедных стала важным компонентом публичной политики. So it is no surprise that financial inclusion of the poor has become an important component of public policymaking.
Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко. The argan tree is a unique, ecologically important component of southwest Morocco's arid ecosystem.
Тем не менее, они единодушны в том, что эмоциональный интеллект – важный компонент лидерства. Nonetheless, they agree that emotional intelligence is an important component of leadership.
Тем временем, трудовой доход является наиболее важным компонентом доходов домохозяйств и основным фактором потребительских расходов. And labor income is the most important component of household earnings, the major driver of consumption spending.
Когда правительство Жака Ширака решило расширить экономическое сотрудничество с Китаем, важным компонентом этой стратегии стало оружие. When Jacques Chirac's government decided to expound its economic co-operation with China, arms became an important component in the strategy.
Еще одним важным компонентом Договора является создание зон, свободных от ядерного оружия, которые способствуют цели глобального разоружения. Another important component of the Treaty was the establishment of nuclear-weapon-free zones, which contributed to the objective of global disarmament.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !