Exemples d'utilisation de "вакцинации" en russe
организация кампаний вакцинации и распространение пропитанных противомоскитных сеток;
Vaccination campaigns and distribution of insecticide-treated mosquito nets;
Мы находимся на решающем этапе глобальной кампании по вакцинации.
We are at a pivotal moment in the global vaccination drive.
Напротив, самым большим препятствием является сопротивление вакцинации со стороны людей.
Rather, the biggest hurdle has been popular resistance to vaccination.
Усилия по проведению массовой вакцинации были обусловлены распространением желтой лихорадки.
The mass vaccination effort has stemmed the spread of yellow fever.
Афганские талибы сотрудничают с программами вакцинации против полиомиелита с 1990 года.
The Afghan Taliban have cooperated with polio vaccination programs since the 1990s.
С самого начала, ВОЗ не хватало веры в кампанию по вакцинации.
From the beginning, the WHO lacked faith in a vaccination campaign.
По всей стране открываются диспансеры и успешно ведется кампания по вакцинации населения.
Health clinics were being created throughout the country and the vaccination campaign was continuing.
И как бы это ни было сложно, остановка вакцинации ? это не вариант.
Daunting as all of this may be, stalling vaccination is not an option.
В Сирии самым большим препятствием для проведения программ по вакцинации является центральное правительство.
In Syria, the biggest obstacle to the vaccination effort has been the central government.
шиллингов. В 2001 году 76 человек регулярно получали компенсацию за ущерб в результате вакцинации.
In 2001, 76 persons received payments regularly as compensations for vaccination damage.
Потомки членов этой колониальной элиты продолжают командовать региональными правительствами областей, ответственными за осуществление программ вакцинации.
The descendants of the colonial elite continue to dominate the region’s state governments, which are responsible for implementing the vaccination programs.
И меньше, чем через месяц, мы пришли от одного случая паралича к целенаправленной программе вакцинации.
So in less than a month, we went from one case of paralysis to a targeted vaccination program.
В Пакистане оппозиция мероприятиям по вакцинации имеет свои корни в сопротивлении пуштунских общин национальному правительству.
In Pakistan, opposition to the vaccination effort has its roots in Pashtun communities’ resistance to the national government.
С момента начала проведения вакцинации против коревой краснухи в 1993 году заболеваемость ею значительно снизилась.
The incidence of German measles has declined considerably since vaccination began in 1993.
Таким образом, может быть трудно достичь клинического улучшения с помощью вакцинации ДНК", - сказал Мацумото (Matsumoto).
"So it may be difficult to obtain clinical improvement with DNA vaccination,"" said Matsumoto."
В Кении ветеринары рассылают смс-оповещения, предупреждая пастухов о вспышках заболеваний и предоставляя информацию о вакцинации.
In Kenya, veterinarians send text-message alerts to warn pastoralists of disease outbreaks and provide vaccination information.
В 1999 году в национальную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и коревой краснухи.
Hepatitis B and German measles were included in the national vaccination schedule in 1999.
Первая кампания по вакцинации охватила практически все население в возрасте от 1 года до 29 лет.
The first vaccination campaign reached virtually everyone in the country aged 1-29.
Как и в случае с Нигерией, задержки в вакцинации будут иметь серьезные последствия для соседних стран.
As in Nigeria, vaccination delays will be highly detrimental for neighboring countries.
Также необходимы усилия по обеспечению доступа каждой семьи к услугам вакцинации, включая информирование родителей о ее значении.
Efforts to ensure that families take advantage of vaccination services, including by educating parents about their value, will also be needed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité