Exemples d'utilisation de "вал привода агрегатов" en russe
Это означает, что значительное число агрегатов по-прежнему требует ручной проверки, главным образом по соотношениям.
This implies that a considerable number of aggregates still need to be checked manually, mainly through ratio checks.
Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early.
В эту группу входят специалисты, занимающиеся эксплуатацией оборудования; предоставлением транспортных услуг; обеспечением защиты от преступных посягательств, пожаров и аварий; организацией питания; хранением, распространением и учетом материалов; сбором, возведением, монтажом, асфальтированием, покраской, ремонтом и проведением аналогичных работ со структурами и структурными компонентами; а также использованием изготовленных компонентов и агрегатов для производства продукции.
Production, service and transport work: This group includes occupations concerned with operating equipment; providing transport services; providing protection against crime, fire and accidents; providing food services; storing, distributing and accounting for materials; fabricating, erecting, installing, paving, painting, repairing and similarly working on structures or structural parts; and using manufactured components and assemblies to produce products.
А кроме полного привода в стандартную комплектацию входит навигатор, кожаные сиденья с электроприводом, климат-контроль, и стерео система из десяти динамиков.
And besides the full off-road hardware, standard kit includes satnav, electric leather seats, climate control, and a ten-speaker stereo system.
Это означает, что, несмотря на заверения специализированных учреждений Организации Объединенных Наций о том, что трубы используются для обслуживания станций и ни в коей мере не являются предметом двойного назначения, текущий ремонт агрегатов не завершен, поскольку настоятельно необходимо заменить трубы.
This has meant that the maintenance of the units has not been completed, there being an urgent need to replace the piping, despite the assurances of the United Nations specialized agencies that the piping serves the station and is in no way a dual-use item.
продолжение работы по линии действующих совместных групп контроля, тематических подгрупп и групп по проведению коллегиального обзора для обеспечения взаимодействия экспертов, представителей стран и международных учреждений в целях разработки наиболее подходящих определений и методов для составления всех показателей и соответствующих региональных и глобальных агрегатов.
Continue to work through the existing joint monitoring groups, the thematic sub-groups and the peer review groups to ensure that experts, country representatives and international agencies work together to develop the most appropriate definitions and methods for the production of all indicators and related regional and global aggregates.
Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины.
Fingers crossed it don't yank the drive shaft through the floor.
Основным сектором, способствующим увеличению ВВП в первые три квартала 2006 года, была горнодобывающая промышленность и карьерные разработки, добившиеся увеличения объемов экспорта вулканических агрегатов и песка вулканического происхождения4.
The major contributor to GDP in the first three quarters of 2006 was the mining and quarrying sector, which showed increases in the volumes of volcanic aggregates and sand exported.4
Оба котла из строя не вывести, так что, если хотите остановить их, должны повредить вал.
Not gonna be able to take out both boilers, so if you want to kill her, gotta damage the shaft.
И, как у большинства Ламбо, у неё есть система полного привода.
And, like most Lambos, it has a four-wheel drive system.
Уменьшение объема выбросов достигается в результате использования меньшего количества топливного газа для газоперекачивающих агрегатов.
Using less fuel gas for the compressors results in fewer emissions.
С этой целью планируется расширить использование программы SIMONE, охватив им 65 компрессорных станций (390 газоперекачивающих агрегатов).
For this purpose, the use of SIMONE is to be extended to 65 compressor stations (390 compressors).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité