Exemples d'utilisation de "вариацию" en russe
Указывает допустимую вариацию активных баз данных по сайтам, выраженную в процентах.
Specifies the allowed variation of active databases across sites, expressed as a percentage.
На первый взгляд пост колониальная история Кот-д'Ивуара напоминает вариацию на стандартные темы.
At first sight, the Ivory Coast's post-colonial history looks like a variation on standard themes.
Если в поддерживаемом Facebook языке существуют гендерные вариации, следует указать подходящую вариацию для правильного спряжения глаголов.
For locales where Facebook supports gender variations, the appropriate variation should be supplied to avoid oddities with verb conjugations.
Приношу извинения, дамы, господа и прочие вариации.
I do apologise, ladies and gentlemen and variations thereupon.
Не используйте старые логотипы или индивидуально выполненные вариации.
Don’t use old logos or custom variations.
Учитывая вариации по участкам и фактор прочности на разрыв.
Given the surface variations and tensile strength.
Но иногда палеоантропологи находили вариации, смысл которых было трудно понять.
But sometimes paleoanthropologists would find variations that were harder to make sense of.
Маршруты – настройка версий маршрутов, чтобы обеспечить вариации номенклатур в производстве.
Routes – Set up route versions to enable item variations in production.
Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
So, actually, if you listen carefully, there's supposed to be five variations on this Abegg theme.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle.
Это "Вариации на тему Абегг" Роберта Шумана, немецкого композитора XIX века.
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann, a German 19th century composer.
Вариации этих комбинаций и делают нас непохожими на друг на друга.
These slight variations are part of what makes each of us different from other members of our species.
Мы будем продолжать расчеты компенсации возможных вариаций плотности до последней секунды.
We're going to have to compensate for the density variations right up to the last second.
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах?
How much variation is there within a school or between schools?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité