Exemples d'utilisation de "вас" en russe

<>
мне очень вас не хватает I miss you very much
Прошу вас, будьте как дома. Go right ahead, help yourself.
Господа, мы вызвали вас по боевой тревоге. Gentlemen, consider yourselves on ground alert.
Я думал перевести для вас. I thought I'd translate for you.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Мы опираемся на факт, что зрители, типа вас, будут делать предположения. We depend on the fact that audiences, such as yourselves, will make assumptions.
У вас есть морская соль? Do you have sea salt?
Господин, представьтесь, пожалуйста. Какая у вас специальность? Please introduce yourself, sir. What's your profession?
Так что, прошу вас задать себе, ради своего здоровья, ради вашего кошелька, ради окружающей среды, ради животных, вопрос: So, please ask yourselves, for your health, for your pocketbook, for the environment, for the animals:
Пойдёмте, я провожу вас домой. Come on, I 'II walk you home.
Запись отсутствия для работников, отличных от вас самих. Record absences for workers other than yourself.
Только я не говорю всего лишь о звуке, я хочу, чтоб вы хорошенько прислушились к этому грому внутри вас. Now, I don't mean just the sound; I mean really listen to that thunder within yourselves.
Дальнейшие юридические процедуры против вас. Further legal action against you.
Ни один из вас не встал и не заступился за него. Not one of yous stood up and made yourself count for that man there.
И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля. On this journey, I'd like to bring, apart from yourselves, a good friend, a stakeholder, who's always absent when we deal with the negotiations on environmental issues, a stakeholder who refuses to compromise - planet Earth.
Кажется, у вас появился друг. It appears you've actually made a friend.
Лесть - это тупой клинок, который я никогда не использовал бы против вас. Flattery is a dull blade that I would never employ against one such as yourself.
У вас проблемы с аллигаторами? You got problems with the gators?
Просим Вас незамедлительно приняться за решение этой проблемы и срочно проинформировать нас об актуальном состоянии. Please dedicate yourself to the quick treatment of the matter and inform us immediately of the present state of affairs.
Они делают припуски для вас! They make allowances for you!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !