Exemples d'utilisation de "вбивать в поиск" en russe

<>
Перейдите в Поиск, введите "dxdiag.exe", а затем выберите Команда запуска dxdiag в списке результатов либо нажмите Ввод. Go to Search, enter "dxdiag.exe" and then select dxdiag Run Command in the list of results, or press Enter.
В результате миллионы людей умирают каждый год от болезней, против которых не ожидается поступления новых лекарств, в то время как фармацевтические компании вливают миллиарды в поиск лекарств от эректильной дисфункции и облысения. As a result, millions of people die every year from diseases for which no new drugs are in the pipeline, while drug companies pour billions into developing cures for erectile dysfunction and baldness.
И я запустил ее фото в поиск, и узнал, что она живет в Акроне, и что она лесбиянка. So I search her picture, it turns out she lives in Akron, - but she's a lesbian.
Я просто вбила ее в поиск - и он выскочил. I ran a search, and this popped up.
Сержант Джеффордс вбивал в поиск "неизведанную мышцу" Sergeant Jeffords searched the Internet for "undiscovered muscle"
Хотя такой отход от парадигмы Осло мог бы привнести новую энергию в поиск решения, он практически наверняка окажет существенное влияние на Палестинский национализм, который сам находится в тупике, разделенный между теми, кто придерживается принципов Осло, и теми, кто больше сфокусирован на большей правовой защите и всеобщих свободах. While this shift from the Oslo paradigm could inject new energy into finding a solution, it is almost certain to have a major impact on Palestinian nationalism, which is itself at an impasse, divided between those who hold firm to the tenets of the Oslo framework, and those who focus more on greater legal protections and universal freedoms.
Почти нет сомнений, что финансовый доход от этих инвестиций будет существенно выше, чем от вложений в поиск нефти. The financial returns from such investment would almost certainly be far higher than from oil exploration.
Однако если правление Киршнера даст толчок эскалации политической напряженности, Аргентина вновь совершит ошибку и метнется в поиск диктатора, который пообещает решить все насущные проблемы. But if Kirchner's presidency gives rise to yet more political frustration, then we Argentines will again make the mistake of looking for a caudillo who promises to answer all our prayers.
В него включаются типы файлов с содержимым, которое не включается в поиск и поэтому не индексируется службой поиска Exchange; например файлы Windows Media Video (WMV) и Waveform Audio (WAV). These are file types that contain content that isn’t searchable and so aren’t indexed by Exchange Search; for example, Windows Media Video (.wmv) and Waveform Audio (.wav) files.
Чтобы включить сообщения с защитой IRM в поиск, можно создать другой поиск, результаты которого будут содержать сообщения с вложениями в формате RPMSG. To include IRM-protected messages in a search, you can create another search to include messages with .rpmsg attachments.
Для успешного поиска методом обнаружения электронных данных организации может потребоваться проверить элементы, не включаемые в поиск. For a successful eDiscovery search, your organization may be required to review unsearchable items.
Если вы решите включить все элементы почтовых ящиков в результаты поиска, или если в поисковом запросе не указаны ключевые слова либо задан только диапазон дат, элементы, не включаемые в поиск, могут не скопироваться в папку Поиск невозможен в случае установки флажка, который отвечает за включение элементов, не включаемых в поиск. If you choose to include all mailbox items in the search results or if a search query doesn’t specify any keywords or only specifies a date range, unsearchable items may not be copied to the Unsearchable folder if you select the option to include unsearchable items.
Чтобы включить элементы, не включаемые в поиск, при использовании Центра обнаружения электронных данных в SharePoint или SharePoint Online, установите флажок Включить элементы, которые зашифрованы или имеют неизвестный формат. To include unsearchable items when using the eDiscovery Center in SharePoint or SharePoint Online, select the Include items that are encrypted or have an unrecognized format option.
Выберите имя файла данных, который нужно включить в поиск или исключить из поиска. Select the name of the data file that you want to include or exclude in your searches.
Если требуется включить в поиск весь список папок Outlook, установите переключатель Из всех папок. Select the All folders check box if you want all searches to include every folder in the Outlook Folder List.
Неподдерживаемые и отключенные типы файлов считаются элементами, не включаемыми в поиск, при поиске методом обнаружения электронных данных. Unsupported and disabled file types are considered unsearchable items in eDiscovery searches.
Дополнительные сведения см. в разделе Элементы, которые не включены в поиск при обнаружении электронных данных Exchange. For more information, see Unsearchable items in Exchange eDiscovery.
Включение файлов данных в поиск Include data files in searches
Внесение изменений в поиск Make changes to a search
Сообщения электронной почты, зашифрованные с помощью S/MIME, не индексируются и считаются элементами, не включаемыми в поиск. Email messages encrypted with S/MIME aren't indexed and are considered unsearchable items.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !