Exemples d'utilisation de "вверх от" en russe
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
We have had a huge rebound from the bottom of the world's stock markets in 2009.
К тому же, 4-часовой RSI развернулся вверх от перепроданных значений, знаменуя потенциальный минимум на графике.
In addition, the 4hr RSI has turned higher from oversold territory, marking a potential trough on the chart.
Для измерения и корректировки светотеневой границы производится ее перемещение вверх от уровня, лежащего ниже номинального положения.
The movement for measuring and adjusting the cut-off line shall be upwards from below the nominal position.
•… чтобы установить тейк-профит, нужно измерить глубину чашки и отложить это расстояние вверх от точки пробоя.
•… the take profit is measured using the base of the cup to the breakout point and extending this measurement above the breakout to the upside.
•… уровень прибыли определяется следующим образом: нужно взять длину задней стороны треугольника и отложить это расстояние вверх от точки входа.
•… the take profit level is determined by measuring the distance of the back of the triangle and extending that distance upwards from the entry point.
Уровень тейк-профита определить очень просто: для этого нужно измерить глубину чашки и отложить ее вверх от точки пробоя.
The take profit objective when trading these patterns is very simply measured by taking the bottom of the cup to the breakout point and extending this upwards.
Хотя цены отскочили лишь немного на фоне сегодняшнего аукциона молочной продукции, медленный стохастик разворачивается вверх от перепроданных значений, давая опережающий сигнал возможного отскока.
While rates have only bounced modestly in the wake of today’s GDT auction, the Slow Stochastics indicator is turning higher from oversold territory, providing an early signal of a possible bounce.
Однако, существует метод, по которому прочерчивается коррекция Фибоначчи от точки A до D, а затем устанавливается точка уровня прибыли на уровне, где цена развернулась вверх от точки D и откорректировалась на 61,8%.
One method, however, involves drawing a new Fibonacci retracement from point A to D of the completed pattern.
Для изокинетической системы выхлопная труба не должна иметь колен, изгибов и резких изменений диаметра на расстоянии, по крайней мере равном шести диаметрам трубы вверх от наконечника пробоотборника и трем диаметрам трубы вниз от него.
For an isokinetic system, the exhaust pipe must be free of elbows, bends and sudden diameter changes for at least six pipe diameters upstream and three pipe diameters downstream of the tip of the probe.
В пользу этого говорит и тот факт, что его нынешний прорыв вверх от октябрьского минимума был облегчен бычьей дивергенцией между ценой и MACD на дневном графике, когда индикатор импульса прошел выше своей нулевой линии, дав бычий сигнал.
This view is supported by the fact that its current break to the upside off its Oct 2006 lows was facilitated by a bullish divergence between price and MACD on the daily chart taking the momentum indicator above its zero line, a bullish sign.
В случае установки инвалидной коляски против направления движения в соответствии с требованиями пункта 3.8.4 уклон в продольном направлении не должен превышать 8 % при том условии, что этот уклон направлен вверх от передней к задней части специальной зоны ".
In the case of a rearward facing wheelchair complying with the requirements specified in paragraph 3.8.4., the slope in the longitudinal direction shall not exceed 8 per cent provided that this slope inclines upwards from the front end to the rear end of the special area.
Вертикальная корректировка: после горизонтальной корректировки симметричного пучка ближнего света в соответствии с пунктом 3.1, выше, производится его вертикальная корректировка таким образом, чтобы пучок с его светотеневой границей передвигался вверх от нижнего положения до тех пор, пока светотеневая граница не будет установлена в номинальное вертикальное положение.
Vertical adjustment: After horizontal adjustment of the symmetrical passing-beam headlamp according to paragraph 3.1. above, the vertical adjustment shall be performed in such a way that the beam with its cut-off line is moved upwards from the lower position until the cut-off line is situated at nominal vertical position.
После горизонтальной корректировки пучка света передней противотуманной фары в соответствии с пунктом 3.1 производится его вертикальная корректировка таким образом, чтобы светотеневая граница перемещалась вверх от нижнего положения до тех пор, пока она не будет установлена по линии v-v на 1°ниже линии h-h.
After horizontal adjustment of the front fog beam according to paragraph 3.1., the vertical adjustment shall be performed in such a way that the cut-off line is moved upwards from the lower position until it is situated on the v-v line at 1°below the h-h line.
• … одним из способов торговли по бычьей фигуре Летучая мышь является размещение ордера на покупку в точке D (коррекция фазы Х-А на 88,6%), стоп-лосса – чуть ниже точки Х, а тейк-профита – в точке, где цена развернулась вверх от точки D и прошла 61,8% расстояния между точками D и А.
• … one way of trading a bullish Bat pattern is to place your buy order at point D (the 88.6% retracement of the X-A leg) • … place your stop loss just below point X. • … draw a new Fibonacci retracement from point A-D of the completed pattern and take profit at the point where price will have retraced 61.8% of the distance between A-D.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité