Exemples d'utilisation de "вверху" en russe

<>
Выберите вверху страницы формат рекламы. Choose the ad format you'd like to explore at the top of the page.
В строке вверху нажмите кнопку Изменить. In the bar above, click Change.
Вверху, на севере, очень холодно. Up in the north, very cold.
Элемент вверху очереди загружается первым. The item at the top of the queue downloads first.
А вверху целый набор пешеходных дорожек. And up above, you've got a series of pedestrian walkways.
Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок, And as you go up, those are the bigger trials, so they've got less error in them.
Имя файла появляется вверху сообщения. The file name appears at the top of the message.
Атман внизу в надире, вверху в зените Atman is beneath in the nadir, above in the zenith
Вверху оно упаковывает девочек вместе как на премьере "Секса в большом городе". Up top, it packed the gals together like opening night of a Sex and the City movie.
Вверху страницы выбираем Удалить это. At the top of the page, I click Remove This.
На сайте JohnnyCashProject.com вы увидите видео, играющее вверху. So if you go to the website JohnnyCashProject.com, what you'll see is the video playing above.
Но если кто-то вверху этой цепочки станет забирать все дополнительные деньги, то это будет несправедливо. But if there's someone way up there on the chain that collects all the extra money, that's not fair.
Вверху страницы нажмите кнопку Действия. At the top of the page, click Actions.
Если выбран текстовой формат, пользователь увидит данный диалог (вверху). If the text format is selected, the user sees the dialog above.
Эту штуку можно прикрепить, как тот зеленый треугольник там вверху, как бы символизирующий эту штуку сейчас. This thing can be stuck, like that little green triangle up there, sort of symbolizing this right now.
Вверху страницы нажмите кнопку Печать. At the top of the page, select Print.
Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности; The public below, just like the leaders above, cherish political stability;
Я не знаю, заметили ли вы, но вверху, справа от названия файла, есть надпись «Режим ограниченной функциональности». I don't know if you noticed, but up here, next to the file name, it says Compatibility Mode.
Щелкните имя файла вверху страницы. Select the file name at the top of the page.
Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать? You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !