Exemples d'utilisation de "вводили" en russe

<>
Номер, который вы вводили раньше, но не подтвердили. A number you entered previously but didn't confirm
Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши. Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice.
Но по-настоящему я осознал масштаб происходящего, когда мой друг сказал мне: "Введи в поиск Google слово Израиль". Эти картинки появлялись тогда, если вводили в поиск слово Израиль или Иран. The moment I really understood that something was happening, a friend of mine told me, "Google the word 'Israel."" And those were the first images on those days that popped up from Google when you were typing, "Israel" or "Iran."
вводили галоидированные органические загрязнители в икринки радужной форели. injected halogenated organic contaminants into rainbow trout eggs.
Словно все эти годы работы с прессой медленно вводили в меня дремлющую способность к дизайну. It's almost like being exposed to all this media over the years had instilled a kind of dormant design literacy in me.
Обычно это сообщение появляется, если вы вводили платежные данные дольше 15 минут. This message usually means that you didn’t finish entering your payment information within the allotted 15 minutes.
Объект Requests теперь называется GameRequests. Раньше это название и соответствующий тип объекта вводили в заблуждение разработчиков неигровых приложений. На самом деле эти объекты предназначены для того, чтобы приглашать других пользователей в игру. В неигровых приложениях с аналогичной целью используются приглашения в приложение. Requests are now GameRequests - Previously this term and object-type created confusion for non-game app developers, and the intended usage of these objects are to invite others to a game Non-game apps should use App Invites.
Ему вводили рвотное средство, пока он смотрел гей-порно. They injected him with emetics while he watched gay porn.
Это правило требует, чтобы пользователи вводили дату не ранее 1 января 2010 года. Your rule now requires users to enter dates on or after January 1, 2010.
Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти? You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths?
Данные для автозаполнения. Удаляются все записи автозаполнения и текст, который вы вводили в веб-формах. Autofill form data: All your Autofill entries and records of text you've entered on web forms are deleted.
Если вы вводили данные не дольше 15 минут, но возникла эта проблема, повторите попытку в другом браузере. If you entered your payment information within the allotted 15 minutes but still got this message, try your payment again using a different type of browser.
В первом видеоролике, «Использование мгновенного поиска для поиска контактов», мы вводили критерии поиска в поле мгновенного поиска. In the first movie, Use Instant Search to find contacts, we entered search criteria in the Instant Search box.
Если вы еще никогда не вводили такую формулу, ниже приведены пошаговые инструкции, которые помогут вам в этом. If you've never entered this kind of formula before, the following steps will guide you through the process.
Маски ввода. Маски ввода можно использовать для проверки данных, если требуется, чтобы пользователи вводили значения в определенном формате. Input masks: You can use an input mask to validate data by forcing users to enter values in a specific way.
Пароль приложения не сработал? Убедитесь, что вы не допустили ошибку, когда вводили его в приложении или на устройстве. If you tried using an App Password on a non-browser device or application, double check to ensure that you have entered it correctly.
Если вы давно не вводили ваш адрес электронной почты и пароль от учетной записи Microsoft, поскольку эта информация сохранена у вас на консоли, от вас может потребоваться подтвердить эту информацию в случае, если необходимо загрузить ваш профиль или войти в новую консоль Xbox. If you haven't recently entered your Microsoft account email and password because the information is saved on your console, you may be asked to verify this information in case you need to download your profile or sign in to a new Xbox console.
Предположим, вы вводите значение p*. For example, you enter the expression p*.
Графики поставки вводят следующие функции: Delivery schedules introduce the following features:
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !