Exemples d'utilisation de "вводите" en russe
Traductions:
tous1649
enter513
introduce443
type201
lead160
input149
key49
impose sanctions40
inject23
insert22
initiate22
enter into2
bring in2
instil2
gate in1
autres traductions20
Не путайте, не вводите в заблуждение, не обманывайте, не рассылайте спам и обеспечьте предсказуемую работу вашего приложения.
Don’t confuse, deceive, defraud, mislead, spam or surprise anyone.
Не вводите дефисы — система позаботится о них автоматически.
Don’t worry about hyphens, the system takes care of those for you.
Конечно, затем вы вводите капчу, чтобы помочь нам оцифровать книгу.
Then of course, you fill out the CAPTCHA because you help us digitize a book.
Вы смешиваете препараты и вводите через капельницу один раз в день.
You mix the drugs and drip yourself once a day.
Если сбор за упаковочный материал уплачивает ваша компания, не вводите номера лицензий клиентов.
If your company pays the packaging material fees, do not specify the customer license numbers.
Например, вы допустили опечатку при вводе с клавиатуры или вводите ключ для другого продукта.
For example, the product key may have been mistyped or a product key for a different product might have been used.
Нажмите клавишу ПРОБЕЛ, и Office распознает список и начнет автоматически форматировать текст, который вы вводите.
Press the Spacebar and Office will recognize your list and start to format it for you.
Затем вы берёте этот символ, и вводите его снова, так что получается самосоздающееся разнообразие символов.
And then you take this symbol, and you put it back in so it's a self-generating diversity of symbols.
и хотите узнать, что там происходит, вы вводите в Google "Израиль" и видите только плохие вещи.
You're somewhere over there, and then you want to see the Middle East, so you go on Google and you say, "Israel," and they give you the bad stuff.
Чаще всего, когда вы вводите запрос в адресную строку Chrome, используется поисковая система, указанная в настройках браузера.
Your default search engine is used when you do a search using the address bar.
Решение 5. Если в качестве учетной записи Microsoft используется сторонний адрес электронной почты, удостоверьтесь, что вы вводите правильный пароль
Solution 5: If you used a third-party email account as your Microsoft account, make sure you're using the correct password
Выберите одну из предустановленных поисковых систем, чтобы использовать ее по умолчанию, когда вы вводите запрос в строке адреса и поиска.
Choose one of the predefined search engines, like Google or Yahoo, that you would like to use by default.
От вас требуется подтвердить данные безопасности учетной записи Microsoft, когда вы вводите новый адрес электронной почты или номер мобильного телефона.
You're required to verify the Microsoft account security information when you add a new email address or phone number.
Теперь, размещая фото или видео в Instagram, вы сможете опубликовать их на Facebook с той же страницы, где вы вводите подпись.
Once you link accounts, you'll have the option to share a post to Facebook from the same screen where you add a caption.
По мере того как вы вводите, символ за символом, название, Opera фильтрует закладки, просматривая все папки, и помогает вам найти необходимую страницу.
Opera will filter bookmarks with each keystroke, looking into every folder, to help you find your page.
Тот же самый пароль, который вы вводите при входе в аккаунт, используется и для работы с другими сервисами Google, например, Chrome, Gmail и YouTube.
Your Google Account password is the same password you use for Chrome and other Google products, like Gmail and YouTube.
Не вводите сведения о кредитной карте в какую-либо учетную запись члена семьи, если вы не хотите, чтобы владелец этой учетной записи (например, ребенок) делал покупки.
Don’t put credit card information in the account of any family member whom you don’t want making purchases (such as children).
Не доверяйте сообщениям, в которых вас просят предоставить имя пользователя, пароль или другие персональные данные. Если сообщение содержит ссылку на сторонний сайт, не переходите по ней и не вводите на этом сайте никаких данных.
Always be wary of messages that ask for personal information like usernames, passwords, or other identification information, or send you to unfamiliar websites asking for this information.
Не вводите пользователей в заблуждение, используя в описании или в качестве тегов популярные слова, не относящиеся к вашему ролику. Такая попытка увеличить количество просмотров может привести к тому, что вы получите предупреждение, а видео будет удалено.
It may be tempting to use popular terms or names in the description or tags to increase views, but if your metadata includes names or words unrelated to your video, you may receive a strike and your video will be removed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité