Exemples d'utilisation de "вводится" en russe avec la traduction "enter"

<>
По умолчанию автоматически вводится текущая дата. By default, the current date is automatically entered.
Если настроены номерные серии, идентификационный номер вводится автоматически. If number sequences are set up, the ID number is entered automatically.
Значение Код правила для нового условия вводится автоматически. The Rule ID value for the new term is automatically entered.
Количество для распределения вводится вручную или рассчитывается автоматически. The quantity that is distributed is either entered manually or calculated automatically.
Сумма, используемая для расчета, вводится в это поле. The amount that is used for the calculation is entered in the field.
Вводится количество часов, в течение которых сотрудник отсутствовал. Enter the number of hours that the worker was absent.
Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма. Bonus depreciation is entered as either a percentage or a fixed amount.
Процент, используемый для расчета, вводится в это поле. The percentage that is used for the calculation is entered in the field.
Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание. The name of the attached file is automatically entered into the Description field.
Запрос, который вводится в поле помощника на ленте Access Shows a query being entered into the tell me field on the ribbon in Access
В поле Проект выберите проект, для которого вводится время. In the Project field, select the project that you are entering time for.
Специальная Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма. Special allowance depreciation is entered as a percentage or a fixed amount.
В этом случае вводится пара двойных кавычек без пробела (""). In that case, instead of entering a number, you enter a pair of double quotation marks with no space between them ("").
Каждая ссылка вводится на отдельной строке бюджета в форме. Enter each reference on a separate budget line in the form.
Процент — расход вводится в виде процентного отношения на строке. Percent – The charge is entered as a percentage on the line.
Фиксировано — расход вводится в виде фиксированной суммы в строке. Fixed – The charge is entered as a fixed amount on the line.
Аналитика площадки является обязательной и должна вводится по проводке запроса. The site dimension is mandatory and must be entered on the demand transaction.
В большинстве случаев вводится добавочный номер или внешний телефонный номер. In most cases, you'll enter an extension number or an external telephone number.
Выбранная налоговая группа вводится автоматически в журнал при создании строк. The item sales tax group that you select is entered automatically on journal lines when the lines are created.
Имя вводится автоматически, если для местонахождений возврата настроена номерная серия. The name is entered automatically if a number sequence has been set up for return locations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !