Exemples d'utilisation de "ввозят" en russe

<>
Traductions: tous57 import51 autres traductions6
Будем надеяться, ты никогда не увидишь, как меня ввозят на каталке. Well, let's hope you never see me rolled in on a gurney.
Американские компании ввозят в Мексику технологии и капиталы, а затем изготавливают в Мексике окончательную продукцию, которая ре - экспортируется в американскую экономику. US firms bring their technologies and capital goods into Mexico, and then make final products in Mexico which are re-exported to the US economy.
Их не ввозят в САРКГ преступники, действующие индивидуально или в рамках объединений, с помощью угрозы силой или ее применения или других форм принуждения или похищения. They are not trafficked into the HKSAR by criminals, whether operating individually or as a syndicate by means of threat or use of force or other forms of coercion or abduction.
Преступные группы ввозят кокаин и героин конт-рабандным путем по сухопутным маршрутам через Мексику, морским маршрутом западного и восточ-ного побережья Мексики и через Карибский бассейн, а также по международным воздушным коридорам. Criminal groups smuggle cocaine and heroin along land routes through Mexico, via maritime routes on both coasts of Mexico and through the Caribbean, and also via international air corridors.
В Центральной Азии наблюдается резкое увеличение незаконного оборота наркотиков (героина и опия), поступающих из соседнего Афганистана, и в то же время с недавних пор в регион незаконным путем ввозят прекурсоры, используемые при незаконном производстве наркотиков. Central Asia is encountering a dramatic increase in trafficking of drugs (heroin and opium) originating in neighbouring Afghanistan, and, at the same time, has become a target for trafficking of precursors used in the illicit manufacturing of drugs.
Кроме того, статьей 160 главы IV Уголовного кодекса назначается лишение свободы на срок от трех до шести лет и штраф для лиц, которые «в целях совершения преступлений против общей безопасности лиц или имущества производят, предоставляют, приобретают, похищают, распространяют, применяют или ввозят в страну оружие, боеприпасы или взрывные устройства, взрывчатые вещества, удушающие или токсичные вещества либо вещества, предназначенные для их производства». Moreover, chapter IV, article 160, of the Penal Code imposes a penalty of three to six years'medium-term rigorous imprisonment and a fine for “anyone who, for the purpose of committing offences against the security of persons or property, manufactures, provides, acquires, steals, throws, uses or introduces into the country weapons, munitions or explosives, explosive substances, asphyxiating or toxic materials, or substances used in their preparation”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !