Exemples d'utilisation de "вдвоем" en russe

<>
Вы вдвоем отлично подходите друг другу. You two really fit together well.
Ну, мы там читали вдвоём "Братьев Карамазовых". Well, we were reading The Brothers Karamazov together.
Как хорошо было провести день вместе, просто вдвоем. Oh, it sure was nice to have a day together as a couple.
Я имею в виду, вы вдвоем похищаете людей. I mean, you do kidnap people together.
Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая. You two will look so fine together in the May Queen photo.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем. But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Пиши пьесы, живите вдвоем, поселитесь в квартире, а с детьми ничего не случится. Write plays, live together, live in a brownstone, and the kids are gonna be fine.
Говоря о тех, кто неплохо смотрится вдвоём, знаете, что бы идеально подошло к этому блинчику? Speaking of good together, you know what would be great with this blintz?
И хотя обычно мы вдвоём работаем с такими парами, он взял и нанял какого-то громилу вместо себя! And while the two of us would normally work a pair like them together, he went off and hired some goon to take his spot!
Я обещаю, превратить наш брак во что-то, что развивается, в приключение, так, чтобы мы вдвоем взрослели и изучали этот мир во всем его потенциале. I promise to make our marriage something of evolution and adventure, so together, we can both grow and experience the world to its fullest potential.
Во-первых, у нас в мусульманском мире считается, что нельзя оставлять юношу и девушку вдвоем без присмотра, чтобы не явился третий, ибо этот третий - искушение, или дьявол. Number one, we have a thing within Islam that you don't leave a boy and a girl alone together, because the third person is temptation or the devil, right?
Потом я вышла из дома, и увидела, что они вдвоем стоят там. That's when I came back outside, and I saw the two of them, standing there.
Билли утверждал, что они вдвоём там выпивали, и его жена случайно выпала за борт. Billy claimed that the two of them were drinking, and his wife accidentally fell off of the boat.
Ты готов провести время вдвоем? Are you ready to have the time of your life?
Я всегда говорил, вдвоем веселее. I always say you two have more fun.
Мы зашли вдвоём в кабинку. We went inside the cabin.
Ездить вдвоём на велосипеде - опасно. Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
Мэрия, мы венчаемся, лишь мы вдвоём. City hall, we're eloping, just the two of us.
Вдвоём в съёмном жилье над пабом. Two of us in a rented bedsit above a pub.
О чем вы тут шепчетесь вдвоем? What are you two doing alone so sneakily?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !