Exemples d'utilisation de "вдохновляющих" en russe avec la traduction "inspiring"
Traductions:
tous339
inspire204
inspiring54
encourage38
inspirational26
encouraging8
inspirit1
autres traductions8
Дети могут быть полны вдохновляющих стремлений и оптимистичных мыслей,
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking.
Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
Many great and inspiring solutions have been generated across America.
Рыночный бум, начавшись однажды, может продолжаться некоторое время, как некоего рода социальная эпидемия, и может стимулировать создание вдохновляющих историй о «новой эре», которые распространяются через средства массовой информации и из уст в уста.
A market boom, once started, can continue for a while as a sort of social epidemic, and can foster inspiring “new era” stories that are spread by news media and word of mouth.
То же с египетской революцией, революцией 2.0., в которую каждый внес что-то, много ли, мало, все что-то внесли, чтобы рассказать нам одну из самых вдохновляющих историй за все время существования человечества, говоря, конечно же, о революциях.
And in the Egyptian revolution, the Revolution 2.0, everyone has contributed something, small or big. They contributed something - to bring us one of the most inspiring stories in the history of mankind when it comes to revolutions.
Сценография не была бы такой вдохновляющей без театра.
It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater.
Благодарю Вас, комендант Козвей за эту вдохновляющую вступительную речь.
Thank you, Commandant Causeway, for that inspiring opening message.
Её история в самом деле вдохновляет, малоизвестная, но вдохновляющая история.
So, hers is just a truly inspiring story - unknown, but inspiring story.
Я хочу быть писательницей, и Тринг не самое вдохновляющее место.
I want to be a writer and Tring isn't the most inspiring place.
Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости.
Chile's success is old, if still inspiring, news.
Для других женщин в этом регионе она стала вдохновляющим примером.
She has been an inspiring example to other women in her area.
Это вдохновляющее утверждение и в конце мы вновь к нему вернёмся.
It's kind of an inspiring statement, and I'll go back at the end of this.
Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне.
Other inspiring models can be found in Rwanda, Mozambique, and Sierra Leone.
Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring.
Едва ли найдутся мечты более вдохновляющие и прибыльные, чем мечты о космосе.
Nowhere can dreams be more inspiring and profitable than in space.
Я сделала флеш-карты, я подготовила вдохновляющие речи, я оставалась после уроков.
I made flash cards, I gave inspiring speeches, I stayed after class.
Так что этот шаг президента – вдохновляющий пример, которому должны последовать соседи Ганы.
The president’s move is thus an inspiring example that Ghana’s neighbors should follow.
И хотя большинство его граждан не осознают это, ЕС служит вдохновляющим примером.
Although most of its citizens do not realize it, the EU serves as an inspiring example.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité