Exemples d'utilisation de "вебсайте" en russe
Речь о вебсайте? - покажите как он выглядит.
If it's a website, show me a screenshot of your website.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
And he's gathering all biological information on one website.
Имеется также на вебсайте: http://www.alnap.org/tec.
Also available at website: http://www.alnap.org/tec.
Тексты сообщений, представленные в секретариат, размещены на вебсайте ЕЭК ООН.
Presentations provided to the secretariat are available on the UNECE website.
Результаты всех проведенных обзоров размещены на вебсайте Комиссии по государственной службе.
The results of all reviews are on the State Services Commission website.
Кроме того, на вебсайте содержится широкий диапазон справочной информации, касающейся СО.
In addition, the website contains a wide range of background documentation relating to JI (ranging from CMP decisions to application forms for experts).
На вебсайте " Свисс Ре ", например, подробно описана применяемая компанией практика раскрытия информации.
The Swiss Re website, for example, includes details of its corporate disclosure.
Более подробная информация имеется на следующем вебсайте: dms.dot.gov, рубрика 11950.
More detailed information is available on the website: dms.dot.gov, Docket No. 11950.
Формуляр заявки и руководство размещены на вебсайте Конференции по обзору Дурбанского процесса.
The inscription form and guidance note are posted on the Durban Review Conference website.
Дополнительную информацию о нас, можно получить на нашем вебсайте: www.activtrades.com/ru
Further Information about us can be found on our website at www.activtrades.com
Они размещены в общедоступном режиме на вебсайте данной организации по адресу: www.oiml.org.
They are available free of charge on the organization's website: www.oiml.org.
Это Управление публикует списки получивших лицензии экспертов по аудиту и аудиторов на своем вебсайте.
The authority publishes a list of licensed audit experts and auditors on its website.
Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП;
Updated templates are made available on the website of the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP);
Федеральное статистическое управление Германии продемонстрировало использование новаторских инструментов визуализации статистических данных на своем вебсайте.
The Federal Statistical Office of Germany demonstrated the use of innovative tools for visualisation of statistics on their website.
Проект кодекса и сопровождающий его справочный документ имеются на вебсайте МАСЭАМ http://www.isealalliance.org.
The Draft Code and accompanying guidance document are available on the ISEAL website http://www.isealalliance.org.
Кроме того, секретариат получил пять представлений от организаций-наблюдателей, которые были размещены на вебсайте РКИКООН.
In addition, the Secretariat received five submissions from observer organizations, which have been posted on the UNFCCC website.
Секретариату было настоятельно рекомендовано размещать на вебсайте Комиссии все документы, имеющиеся на ее трех языках.
The secretariat was urged to post all materials available in the three languages of the Commission on its website.
Список дополнительных мероприятий, включая место и сроки их проведения, будет размещен на вебсайте принимающей страны.
The list of side events, including the venue and time, will be posted on the host country website.
ГИП подготовила электронные (формат Adobe PDF) версии форм МД и вывесила их на своем вебсайте.
The ISU prepared electronic (Adobe PDF format) versions of the CBM forms and made them available on its website.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité